词:镜千
曲:陈致逸
编曲:陈致逸
CHINESE
望云淡 一叶落尽了 春秋
再寄予 尘世遨游
借月色 一瓢酿成了 离愁
再饮罢 流年入喉
山海有多远 花开又几遍
却不及 那一眼 惊鸿的一面
涌上的思绪化万千
消散如云烟
徘徊在时空的交界
御轻风 一剑斩断了 恩仇
再收鞘 宿命悠悠
织大梦 一朵绽放于 胸口
再回首 天地入眸
山海有多远 花开又几遍
却不及 那一眼 惊鸿的一面
牢牢盘踞在我心田 情根深埋间
这朝朝暮暮需用生生世世沉湎
江湖有多远 轮回又几遍
却不及 那一声 相守的誓言
日夜萦绕在我耳边
生死茫茫间
是念念不忘的岁月
山海有多远
花开又几遍
却不及 那一眼 惊鸿的一面
牢牢盘踞在我心田
情根深埋间
这朝朝暮暮需用
生生世世沉湎
江湖有多远 轮回又几遍
却不及 那一声
相守的誓言
日夜萦绕在我耳边
生死茫茫间
是念念不忘的岁月
是念念不忘的岁月
PINYIN
wàng yún dàn yī yè luò jìn liǎo chūn qiū
zài jì yú chén shì áo yóu
jiè yuè sè yī piáo niàng chéng liǎo lí chóu
zài yǐn bà liú nián rù hóu
shān hǎi yǒu duō yuǎn huā kāi yòu jī biàn
què bù jí nà yī yǎn jīng hóng dí yī miàn
yǒng shàng dí sī xù huà wàn qiān
xiāo sàn rú yún yān
pái huái zài shí kōng dí jiāo jiè
yù qīng fēng yī jiàn zhǎn duàn liǎo ēn chóu
zài shōu qiào sù mìng yōu yōu
zhī dà mèng yī duǒ zhàn fàng yú xiōng kǒu
zài huí shǒu tiān dì rù móu
shān hǎi yǒu duō yuǎn huā kāi yòu jī biàn
què bù jí nà yī yǎn jīng hóng dí yī miàn
láo láo pán jù zài wǒ xīn tián qíng gēn shēn mái jiān
zhè zhāo zhāo mù mù xū yòng shēng shēng shì shì chén miǎn
jiāng hú yǒu duō yuǎn lún huí yòu jī biàn
què bù jí nà yī shēng xiāng shǒu dí shì yán
rì yè yíng rào zài wǒ ěr biān
shēng sǐ máng máng jiān
shì niàn niàn bù wàng dí suì yuè
shān hǎi yǒu duō yuǎn
huā kāi yòu jī biàn
què bù jí nà yī yǎn jīng hóng dí yī miàn
láo láo pán jù zài wǒ xīn tián
qíng gēn shēn mái jiān
zhè zhāo zhāo mù mù xū yòng
shēng shēng shì shì chén miǎn
jiāng hú yǒu duō yuǎn lún huí yòu jī biàn
què bù jí nà yī shēng
xiāng shǒu dí shì yán
rì yè yíng rào zài wǒ ěr biān
shēng sǐ máng máng jiān
shì niàn niàn bù wàng dí suì yuè
shì niàn niàn bù wàng dí suì yuè
ENGLISH TRANSLATION
Looking at the clouds, one leaf is gone, spring and autumn
Send it to the world travel
Taking advantage of the moonlight, a scoop made distress
Drink it again
How far is the mountain and the sea, the flowers bloom several times
But not as good as that shocking side
The thoughts that flowed up into a thousand
Dissipate like a cloud
Wandering at the junction of time and space
Yu Qingfeng cut off his enmity with one sword
Get the sheath again, fate
Weaving a big dream, a flower blooms on the chest
Looking back again
How far is the mountain and the sea, the flowers bloom several times
But not as good as that shocking side
Staying firmly in my heart, deep in love
This day and night need to spend life and time indwelling
How far are the rivers and lakes, reincarnation several times
But not as good as that vow
Linger in my ear day and night
Life and death
It's the years I can't forget
How far is the mountain and sea
Flowers bloomed several times
But not as good as that shocking side
Firmly entrenched in my heart
Deep in love
Need to use this day and night
Life after life
How far are the rivers and lakes, reincarnation several times
But not as good as that
Oath
Linger in my ear day and night
Life and death
It's the years I can't forget
It's the years I can't forget