我曾怕漫天星辰

wo ceng pa man tian xing chen

I was afraid of the stars.

會淹沒在長夜中

hui yan mei zai zhang ye zhong

Will drown in the long night.

我一步一步

wo yi bu yi bu

I’m step by step.

朝著前方那些暗湧

chao zhe qian fang na xie an yong

Towards the front of the gushing

 

我曾不知所措 也曾把勇氣丟了

wo ceng bu zhi suo cuo  ye ceng ba yong qi diu le

I was at a loss, and I lost my courage.

可你捧著燭光 安靜溫暖荒原裡的夢

ke ni peng zhe zhu guang  an jing wen nuan huang yuan li de meng

But you hold the candlelight, quiet warm dream in the wasteland

映著細小的面孔 也映著蒼穹

ying zhe xi xiao de mian kong  ye ying zhe cang qiong

It reflects the small face and the sky.

能微笑 展開臂彎與風相擁

neng wei xiao  zhan kai bi wan yu feng xiang yong

Can smile, spread arms and embrace the wind

 

也許途中 有暗潮洶湧

ye xu tu zhong  you an chao xiong yong

Maybe there’s an undercurrent on the way.

不停下腳步  所有感動都在我心中

bu ting xia jiao bu   suo you gan dong dou zai wo xin zhong

Do not stop the footsteps all moved in my heart

愛會延續 點亮希望燈火

ai hui yan xu  dian liang xi wang deng huo

Love will continue to light the lights of hope

讓我能在未知旅途中 無所畏懼

rang wo neng zai wei zhi lu tu zhong  wu suo wei ju

So that I can be fearless on the unknown journey.

一直走到盡頭

yi zhi zou dao jin tou

All the way to the end.

 

我曾不知所措 也曾把勇氣丟了

wo ceng bu zhi suo cuo  ye ceng ba yong qi diu le

I was at a loss, and I lost my courage.

可你捧著燭光 安靜溫暖荒原裡的夢

ke ni peng zhe zhu guang  an jing wen nuan huang yuan li de meng

But you hold the candlelight, quiet warm dream in the wasteland

映著細小的面孔 也映著蒼穹

ying zhe xi xiao de mian kong  ye ying zhe cang qiong

It reflects the small face and the sky.

能微笑 展開臂彎與風相擁

neng wei xiao  zhan kai bi wan yu feng xiang yong

Can smile, spread arms and embrace the wind

 

也許途中 有暗潮洶湧

ye xu tu zhong  you an chao xiong yong

Maybe there’s an undercurrent on the way.

不停下腳步  所有感動都在我心中

bu ting xia jiao bu   suo you gan dong dou zai wo xin zhong

Do not stop the footsteps all moved in my heart

愛會延續 點亮希望燈火

ai hui yan xu  dian liang xi wang deng huo

Love will continue to light the lights of hope

讓我能在未知旅途中 無所畏懼

rang wo neng zai wei zhi lu tu zhong  wu suo wei ju

So that I can be fearless on the unknown journey.

一直走到盡頭

yi zhi zou dao jin tou

All the way to the end.

 

我曾怕星辰會淹沒夜中

wo ceng pa xing chen hui yan mei ye zhong

I was afraid the stars would drown in the night.

就像我怕一生 都追不到那些夢

jiu xiang wo pa yi sheng  dou zhui bu dao na xie meng

Like I’m afraid I won’t catch up with those dreams for the rest of my life.

你的眼神 無條件信任

ni de yan shen  wu tiao jian xin ren

Your eyes trust unconditionally.

失去過  擁有過 才更堅韌

shi qu guo   yong you guo  cai geng jian ren

It’s tougher to lose it. it’s tougher to have it.

 

也許途中 有暗潮洶湧

ye xu tu zhong  you an chao xiong yong

Maybe there’s an undercurrent on the way.

伴隨無所畏懼的我

ban sui wu suo wei ju de wo

With me who is fearless.

乘著風

cheng zhe feng

Riding the wind

觸摸遙遠星河

chu mo yao yuan xing he

Touch the distant galaxy

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.