- Words: Zhou Jieying
- Music: Hu Xiaoou
- Arrangement: Hu Xiaoou/Yang Yuxiao
CHINESE
这世间最是冰冷无情
花红易觅 花落难寻
众人机关算尽
唯我泪涕沉吟
用一夕悲苦修一颗心
这世道最是残酷凄清
过眼烟云 无人问津
普生怜香凋零
何处再遇晚晴
惹一朝辛酸意愿难平
谁在悲乎此去梦归尽
认天认地不认命
为其哀鸣 念其不幸
容我在这乱世里独醒
谁在悲乎此去梦归尽
唯恐余恨无人应
听天由命 风尘未定
只怕要在苦境中独行 独行
这世道最是残酷凄清
过眼烟云 无人问津
普生怜香凋零
何处再遇晚晴
惹一朝辛酸意愿难平
谁在悲乎此去梦归尽
认天认地不认命
为其哀鸣 念其不幸
容我在这乱世里独醒
谁在悲乎此去梦归尽
唯恐余恨无人应
听天由命 风尘未定
只怕要在苦境中独行
谁在悲乎此去梦归尽
认天认地不认命
为其哀鸣 念其不幸
容我在这乱世里独醒
谁在悲乎此去梦归尽
唯恐余恨无人应
听天由命 风尘未定
只怕要在苦境中独行 独行
PINYIN
zhè shì jiān zuì shì bīng lěng wú qíng
huā hóng yì mì huā luò nán xún
zhòng rén jī guān suàn jìn
wéi wǒ lèi tì chén yín
yòng yī xī bēi kǔ xiū yī kē xīn
zhè shì dào zuì shì cán kù qī qīng
guò yǎn yān yún wú rén wèn jīn
pǔ shēng lián xiāng diāo líng
hé chǔ zài yù wǎn qíng
rě yī zhāo xīn suān yì yuàn nán píng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
rèn tiān rèn dì bù rèn mìng
wéi qí āi míng niàn qí bù xìng
róng wǒ zài zhè luàn shì lǐ dú xǐng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
wéi kǒng yú hèn wú rén yīng
tīng tiān yóu mìng fēng chén wèi dìng
zhī pà yào zài kǔ jìng zhōng dú xíng dú xíng
zhè shì dào zuì shì cán kù qī qīng
guò yǎn yān yún wú rén wèn jīn
pǔ shēng lián xiāng diāo líng
hé chǔ zài yù wǎn qíng
rě yī zhāo xīn suān yì yuàn nán píng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
rèn tiān rèn dì bù rèn mìng
wéi qí āi míng niàn qí bù xìng
róng wǒ zài zhè luàn shì lǐ dú xǐng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
wéi kǒng yú hèn wú rén yīng
tīng tiān yóu mìng fēng chén wèi dìng
zhī pà yào zài kǔ jìng zhōng dú xíng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
rèn tiān rèn dì bù rèn mìng
wéi qí āi míng niàn qí bù xìng
róng wǒ zài zhè luàn shì lǐ dú xǐng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
wéi kǒng yú hèn wú rén yīng
tīng tiān yóu mìng fēng chén wèi dìng
zhī pà yào zài kǔ jìng zhōng dú xíng dú xíng
ENGLISH TRANSLATION
The world is coldest and ruthless
Bonus is easy to find, flowers are hard to find
Everyone counts
I'm the only one crying
Cultivate a heart with grief overnight
This world is the most cruel and desolate
No one cares
Pusheng Lianxiang withered
Where to meet Wan Qing again
Provoking bitterness for a while
Who is sad to dream about this
Recognize the heaven and earth but not fate
Mourn for its misfortune
Let me wake up in this chaotic world
Who is sad to dream about this
For fear that no one will hate
Resignation
I'm afraid I have to walk alone in the plight
This world is the most cruel and desolate
No one cares
Pusheng Lianxiang withered
Where to meet Wan Qing again
Provoking bitterness for a while
Who is sad to dream about this
Recognize the heaven and earth but not fate
Mourn for its misfortune
Let me wake up in this chaotic world
Who is sad to dream about this
For fear that no one will hate
Resignation
I'm afraid I have to walk alone in the plight
Who is sad to dream about this
Recognize the heaven and earth but not fate
Mourn for its misfortune
Let me wake up in this chaotic world
Who is sad to dream about this
For fear that no one will hate
Resignation
I'm afraid I have to walk alone in the plight