• Words: Zhou Jieying
  • Music: Hu Xiaoou
  • Arrangement: Hu Xiaoou/Yang Yuxiao

CHINESE

这世间最是冰冷无情

花红易觅 花落难寻

众人机关算尽

唯我泪涕沉吟

用一夕悲苦修一颗心

这世道最是残酷凄清

过眼烟云 无人问津

普生怜香凋零

何处再遇晚晴

惹一朝辛酸意愿难平

谁在悲乎此去梦归尽

认天认地不认命

为其哀鸣 念其不幸

容我在这乱世里独醒

谁在悲乎此去梦归尽

唯恐余恨无人应

听天由命 风尘未定

只怕要在苦境中独行 独行

这世道最是残酷凄清

过眼烟云 无人问津

普生怜香凋零

何处再遇晚晴

惹一朝辛酸意愿难平

谁在悲乎此去梦归尽

认天认地不认命

为其哀鸣 念其不幸

容我在这乱世里独醒

谁在悲乎此去梦归尽

唯恐余恨无人应

听天由命 风尘未定

只怕要在苦境中独行

谁在悲乎此去梦归尽

认天认地不认命

为其哀鸣 念其不幸

容我在这乱世里独醒

谁在悲乎此去梦归尽

唯恐余恨无人应

听天由命 风尘未定

只怕要在苦境中独行 独行


PINYIN

zhè shì jiān zuì shì bīng lěng wú qíng
huā hóng yì mì   huā luò nán xún
zhòng rén jī guān suàn jìn
wéi wǒ lèi tì chén yín
yòng yī xī bēi kǔ xiū yī kē xīn
zhè shì dào zuì shì cán kù qī qīng
guò yǎn yān yún   wú rén wèn jīn
pǔ shēng lián xiāng diāo líng
hé chǔ zài yù wǎn qíng
rě yī zhāo xīn suān yì yuàn nán píng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
rèn tiān rèn dì bù rèn mìng
wéi qí āi míng   niàn qí bù xìng
róng wǒ zài zhè luàn shì lǐ dú xǐng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
wéi kǒng yú hèn wú rén yīng
tīng tiān yóu mìng   fēng chén wèi dìng
zhī pà yào zài kǔ jìng zhōng dú xíng   dú xíng
zhè shì dào zuì shì cán kù qī qīng
guò yǎn yān yún   wú rén wèn jīn
pǔ shēng lián xiāng diāo líng
hé chǔ zài yù wǎn qíng
rě yī zhāo xīn suān yì yuàn nán píng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
rèn tiān rèn dì bù rèn mìng
wéi qí āi míng   niàn qí bù xìng
róng wǒ zài zhè luàn shì lǐ dú xǐng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
wéi kǒng yú hèn wú rén yīng
tīng tiān yóu mìng   fēng chén wèi dìng
zhī pà yào zài kǔ jìng zhōng dú xíng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
rèn tiān rèn dì bù rèn mìng
wéi qí āi míng   niàn qí bù xìng
róng wǒ zài zhè luàn shì lǐ dú xǐng
shuí zài bēi hū cǐ qù mèng guī jìn
wéi kǒng yú hèn wú rén yīng
tīng tiān yóu mìng   fēng chén wèi dìng
zhī pà yào zài kǔ jìng zhōng dú xíng   dú xíng


ENGLISH TRANSLATION

The world is coldest and ruthless
Bonus is easy to find, flowers are hard to find
Everyone counts
I'm the only one crying
Cultivate a heart with grief overnight
This world is the most cruel and desolate
No one cares
Pusheng Lianxiang withered
Where to meet Wan Qing again
Provoking bitterness for a while
Who is sad to dream about this
Recognize the heaven and earth but not fate
Mourn for its misfortune
Let me wake up in this chaotic world
Who is sad to dream about this
For fear that no one will hate
Resignation
I'm afraid I have to walk alone in the plight
This world is the most cruel and desolate
No one cares
Pusheng Lianxiang withered
Where to meet Wan Qing again
Provoking bitterness for a while
Who is sad to dream about this
Recognize the heaven and earth but not fate
Mourn for its misfortune
Let me wake up in this chaotic world
Who is sad to dream about this
For fear that no one will hate
Resignation
I'm afraid I have to walk alone in the plight
Who is sad to dream about this
Recognize the heaven and earth but not fate
Mourn for its misfortune
Let me wake up in this chaotic world
Who is sad to dream about this
For fear that no one will hate
Resignation
I'm afraid I have to walk alone in the plight

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.