- Original word: Jiao Dong
- Word adaptation: Soulkidz
- Original song: Walter Marks
CHINESE
迸发热量 执着也绽放
火辣的基因无限生长
冲破这平常
我由我主张 渴自由释放
剁椒的鱼香 似我百变万象
山水浏阳 装多少浪漫
无论我去多远地方 心依然向往
我由我主张 渴自由释放
绝不被小看 越岭翻山
放声歌唱 翻涌不停的热浪
当仁不让 我骄傲畅想
未来的模样
透心凉的爽 让渴全部释放
敢拼敢当 勇敢去闯
一场渴的释放
PINYIN
bèng fā rè liáng zhí zhuó yě zhàn fàng
huǒ là dí jī yīn wú xiàn shēng cháng
chōng pò zhè píng cháng
wǒ yóu wǒ zhǔ zhāng kě zì yóu shì fàng
duò jiāo dí yú xiāng sì wǒ bǎi biàn wàn xiàng
shān shuǐ liú yáng zhuāng duō shǎo làng màn
wú lùn wǒ qù duō yuǎn dì fāng xīn yī rán xiàng wǎng
wǒ yóu wǒ zhǔ zhāng kě zì yóu shì fàng
jué bù bèi xiǎo kàn yuè lǐng fān shān
fàng shēng gē chàng fān yǒng bù tíng dí rè làng
dāng rén bù ràng wǒ jiāo ào chàng xiǎng
wèi lái dí mó yàng
tòu xīn liáng dí shuǎng ràng kě quán bù shì fàng
gǎn pīn gǎn dāng yǒng gǎn qù chuǎng
yī cháng kě dí shì fàng
ENGLISH TRANSLATION
Burst of heat, persistence also blooms
Hot genes grow indefinitely
Break through this ordinary
I'm up to me, thirsty free release
The scent of chopped pepper is like my ever-changing
How romantic is the landscape in Liuyang
No matter how far I go, my heart still yearns
I'm up to me, thirsty free release
Never be underestimated
Sing aloud, the surging heat wave
Don't let me be proud
What the future looks like
It’s so cool, let the thirst release all
Dare to work hard, brave to break
A thirst release