• Composer & Lyricist: Shi Yan 石岩

wú xū duì bái 
无 需 对  白  
yè mù yǐ xiān kāi 
夜 幕 已 掀   开  
wú guān chéng bài 
无 关   成    败  
bú jù kàn jiàn wèi lái 
不 惧 看  见   未  来  
suǒ xíng wú ài 
所  行   无 碍 
táo huā shèng kāi 
桃  花  盛    开  
zài guāng míng zhī wài 
在  光    明   之  外  
yīn yūn dàn cǎi 
氤  氲  淡  彩  
děng dài gù rén guī lái 
等   待  故 人  归  来  
mèng huí biān sài 
梦   回  边   塞  
kuài kàn hóng chén guī lái 
快   看  红   尘   归  来  
kuài kàn cāng qióng zhàn kāi 
快   看  苍   穹    绽   开  
kuài kàn wàn wù wéi bàn 
快   看  万  物 为  伴  
kuài kàn 
快   看  
wǒ kàn jiàn le yún hǎi 
我 看  见   了 云  海  
rú huì rú mèng huàn 
如 晦  如 梦   幻   
wǒ huàn lái le xīng fán 
我 唤   来  了 星   繁  
sì miè sì xuàn làn 
似 灭  似 绚   烂  
wǒ fān guò le lǜ zhōu 
我 翻  过  了 绿 洲   
wú biān qiě wú àn 
无 边   且  无 岸 
wǒ qīn wěn le hé chuān 
我 亲  吻  了 河 川    
chūn qù chūn yòu lái 
春   去 春   又  来  
wǒ kàn jiàn le yún hǎi 
我 看  见   了 云  海  
rú huì rú mèng huàn 
如 晦  如 梦   幻   
wǒ huàn lái le xīng fán 
我 唤   来  了 星   繁  
sì miè sì xuàn làn 
似 灭  似 绚   烂  
wǒ fān guò le lǜ zhōu 
我 翻  过  了 绿 洲   
wú biān qiě wú àn 
无 边   且  无 岸 
wǒ qīn wěn le hé chuān 
我 亲  吻  了 河 川    
chūn qù chūn yòu lái 
春   去 春   又  来  
wǒ kàn jiàn le yún hǎi 
我 看  见   了 云  海  
rú huì rú mèng huàn 
如 晦  如 梦   幻   
wǒ huàn lái le xīng fán 
我 唤   来  了 星   繁  
sì miè sì xuàn làn 
似 灭  似 绚   烂  
wǒ fān guò le lǜ zhōu 
我 翻  过  了 绿 洲   
wú biān qiě wú àn 
无 边   且  无 岸 
wǒ qīn wěn le hé chuān 
我 亲  吻  了 河 川    
chūn qù chūn yòu lái 
春   去 春   又  来  

English Translation For Yong Ye 永夜 EverNight 

No dialogue is required.

Night has fallen.

Irrelevant success or failure

Don't be afraid to see the future.

It is unhindered.

Peach blossoms are in full bloom.

Beyond the Light

Faint colours

Waiting for the return of the deceased

Dreaming Back to the Frontier Fortress

Look at the Return of the Red Dust.

Look at the sky blooming.

Look at everything as a companion.

Look at it.

I see the clouds and the sea.

As obscure as a dream.

I call the stars.

Like extinction, like brilliance.

I turned over the oasis.

Infinite and no shore

I kissed the river.

Spring comes and goes.

I see the clouds and the sea.

As obscure as a dream.

I call the stars.

Like extinction, like brilliance.

I turned over the oasis.

Infinite and no shore

I kissed the river.

Spring comes and goes.

I see the clouds and the sea.

As obscure as a dream.

I call the stars.

Like extinction, like brilliance.

I turned over the oasis.

Infinite and no shore

I kissed the river.

Spring comes and goes.

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.