tiān kōng tài xiǎo   ràng wǒ pèng dào le nǐ 
天   空   太  小     让   我 碰   到  了 你 
The sky is so small that I touch you


wǒ shì kōng zhōng dì niǎo   nǐ shì shuǐ lǐ de yú 
我 是  空   中    的 鸟     你 是  水   里 的 鱼 
I am a bird in the air and you are a fish in the water


wǒ méi yǒu bǎ nǐ chī diào   zhǐ shì hán zài zuǐ lǐ 
我 没  有  把 你 吃  掉     只  是  含  在  嘴  里 
I didn't eat you I just ate you in my mouth


wǒ yào dài zhe nǐ fēi   ér bú yào nǐ kū qì 
我 要  带  着  你 飞    而 不 要  你 哭 泣 
I want to fly with you instead of you crying


gù shi tài qiǎo   piān piān shì wǒ hé nǐ 
故 事  太  巧     偏   偏   是  我 和 你 
It's just me and you


kàn wǒ men de shēn tǐ   yǔ máo zhōng dì yú 
看  我 们  的 身   体   羽 毛  中    的 鱼 
Look at the fish in our feathers


nǐ hái wǒ yí gè zì yóu   nǐ yào fàng wǒ huí qù 
你 还  我 一 个 自 由    你 要  放   我 回  去 
You give me a free hand and you send me back


yīn wèi wǒ lí bù kāi hǎi shuǐ   nǐ yě lí bù kāi kōng qì 
因  为  我 离 不 开  海  水     你 也 离 不 开  空   气 
For I cannot leave the sea, nor the water, nor the air


yí huì ér shì fēng   yí huì ér shì shuǐ 
一 会  儿 是  风     一 会  儿 是  水   
One is wind and the other is water


hǎi miàn xiàng gè méng méng lóng lóng de   dà dà de chuáng 
海  面   像    个 朦   朦   胧   胧   的   大 大 的 床    
The sea looked like a huge, dim bed


nǐ lā wǒ rù shuǐ   wǒ què nán yǐ zhàn lì 
你 拉 我 入 水     我 却  难  以 站   立 
You pull me into the water, but I cannot stand still


nǐ shuō nǐ yào yòng hǎi shuǐ   qīng xǐ wǒ de fèi 
你 说   你 要  用   海  水     清   洗 我 的 肺  
You said you would wash my lungs with sea water


tiān yá hǎi jiǎo   wǒ zhǐ néng shǔ yú nǐ 
天   涯 海  角     我 只  能   属  于 你 
Heaven and the sea I can only belong to you


wǒ shì gū dú de niǎo   nǐ shì duō qíng de yú 
我 是  孤 独 的 鸟     你 是  多  情   的 鱼 
I am a lonely bird and you are a sentimental fish


wǒ chà diǎn bèi nǐ chī diào   yǔ máo hái zài nǐ zuǐ lǐ 
我 差  点   被  你 吃  掉     羽 毛  还  在  你 嘴  里 
I missed being eaten by you feather still in your mouth


wǒ xiǎng yào lí kāi hǎi shuǐ   què shǐ bù chū lì qi 
我 想    要  离 开  海  水     却  使  不 出  力 气 
I want to get away from the sea but I can't breathe


nǐ shī shī de shēn tǐ   xiàng tiáo qí guài de yú 
你 湿  湿  的 身   体   像    条   奇 怪   的 鱼 
Your wet body is like a strange fish


wǒ zài shuǐ zhōng wěn nǐ   nǐ què wú fǎ hū xī 
我 在  水   中    吻  你   你 却  无 法 呼 吸 
I kiss you in the water, but you can't breathe


wǒ méi yǒu chén dào shuǐ dǐ   nǐ yě méi yǒu fēi qǐ 
我 没  有  沉   到  水   底   你 也 没  有  飞  起 
I didn't sink to the bottom and you didn't fly


hǎi làng gěi le wǒ hé nǐ   yí gè hèn de jù lí 
海  浪   给  了 我 和 你   一 个 恨  的 距 离 
Sea wave gave me and you a hate distance


yí huì ér shì fēng   yí huì ér shì shuǐ 
一 会  儿 是  风     一 会  儿 是  水   
One is wind and the other is water


hǎi miàn xiàng gè méng méng lóng lóng de   dà dà de chuáng 
海  面   像    个 朦   朦   胧   胧   的   大 大 的 床    
The sea looked like a huge, dim bed 


nǐ tuī wǒ chū shuǐ   wǒ bú yuàn fēi qǐ 
你 推  我 出  水     我 不 愿   飞  起 
You push me out of the water I don't want to fly


nǐ shuō hǎi shuǐ jiù shì   yú de yǎn lèi 
你 说   海  水   就  是    鱼 的 眼  泪  
You say the sea water is the eye tear of the fish


yí huì ér shì fēng   yí huì ér shì shuǐ 
一 会  儿 是  风     一 会  儿 是  水   
One is wind and the other is water


hǎi miàn xiàng gè méng méng lóng lóng de   dà dà de chuáng 
海  面   像    个 朦   朦   胧   胧   的   大 大 的 床    
The sea looked like a huge, dim bed


yí huì ér shì fēng   yí huì ér shì shuǐ 
一 会  儿 是  风     一 会  儿 是  水   
One is wind and the other is water


hǎi miàn xiàng gè méng méng lóng lóng de   dà dà de chuáng 
海  面   像    个 朦   朦   胧   胧   的   大 大 的 床    
The sea looked like a huge, dim bed


yí huì ér shì fēng   yí huì ér shì shuǐ 
一 会  儿 是  风     一 会  儿 是  水   
One is wind and the other is water


hǎi miàn xiàng gè méng méng lóng lóng de   dà dà de chuáng 
海  面   像    个 朦   朦   胧   胧   的   大 大 的 床    
The sea looked like a huge, dim bed

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.