ROMANIZED
*I still love kimi no kotoba ga mada hanarenai no
Ano hi ano basho de kooritsuita jikan ga
Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto
Te wo nobashite mo mou todokanai
Perfect Star
Tabun ne kimi wa hontou wa (sou) subete PAAFEKUTO na SUTAA
Tsukamenai kaze no you ni kiraku sou ni utsuru SUTAIRU
Ari no mama yuraganai you ni ato zusari nante dekinai
Ima mo taisetsu na ano FAIRU sotto kakaeta ano mama
*repeat
**Aa kimi no kotoba ga mada hanarenai no
Ano hi ano basho de kooritsuita jikan ga
Aenai mama dore kurai tatta no kana kitto
Te wo nobashite mo mou todokanai
Perfect Star
Tabun ne kimi wa hontou wa (sou) subete PAAFEKUTO na SUTAA
Tsukamenai kaze no you ni kiraku sou ni utsuru SUTAIRU
Ai no mae ni nayamanai you ni ato modori nante dekinai
Ima mo taisetsu na ano FAIRU sotto kakaeta ano mama
*repeat
**repeat
I still love kimi no kotoba ga mada hanarenai no
Kooritsuita jikan ga
Tatta no kana kitto
**repeat
Perfect Star
JAPANESE
パーフェクトスター
I still loveキミの言葉がまだはなれないの
あの日あの場所で凍りついた時間が
逢えないままどれくらいたったのかなきっと
手をのばしてももう届かない
パーフェクトスター
たぶんねキミは本当は(そう)全てパーフェクトなスター
つかめない風のように気楽そうに映るスタイル
ありのままゆらがないように後ずさりなんてできない
今も大切なあのファイルそっと抱えたあのまま
I still loveキミの言葉がまだはなれないの
あの日あの場所で凍りついた時間が
逢えないままどれくらいたったのかなきっと
手をのばしてももう届かない
ああキミの言葉がまだはなれないの
あの日あの場所で凍りついた時間が
逢えないままどれくらいたったのかなきっと
手をのばしてももう届かない
パーフェクトスター
たぶんねキミは本当は(そう)全てパーフェクトなスター
つかめない風のように気楽そうに映るスタイル
愛の前に悩まないように後もどりなんてできない
今も大切なあのファイルそっと抱えたあのまま
I still loveキミの言葉がまだはなれないの
あの日あの場所で凍りついた時間が
逢えないままどれくらいたったのかなきっと
手をのばしてももう届かない
ああキミの言葉がまだはなれないの
あの日あの場所で凍りついた時間が
逢えないままどれくらいたったのかなきっと
手をのばしてももう届かない
ENGLISH TRANSLATION
Perfect Star
*I still love I still can't free myself from your words
On that day, in that place, time froze still
How long has it been, since I couldn't see you?
Even though I hold out my hand, it won't reach you
Perfect Star
Your true self probably is a perfect star, (yes,) in every way
Like the wind, I can't grasp your apparently easygoing style
I stay the same without trembling, I can't go back
Even now, I gently hold that important file the way I used to
*repeat
**Ah, I still can't free myself from your words
On that day, in that place, time froze still
How long has it been, since I couldn't see you?
Even though I hold out my hand, it won't reach you
Perfect Star
Your true self probably is a perfect star, (yes,) in every way
Like the wind, I can't grasp your apparently easygoing style
I don't get anxious before love, I can't go back
Even now, I gently hold that important file the way I used to
*repeat
**repeat
I still love I still can't free myself from your words
Time froze still
Since I couldn't see you?
**repeat
Perfect Star