Japanese:
君とのラブストーリー
それは予想通り
いざ始まればひとり芝居だ
ずっとそばにいたって
結局ただの観客だ
感情のないアイムソーリー
それはいつも通り
慣れてしまえば悪くはないけど
君とのロマンスは人生柄
続きはしないことを知った
もっと違う設定で もっと違う関係で
出会える世界線 選べたらよかった
もっと違う性格で もっと違う価値観で
愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」
誰かが偉そうに
語る恋愛の論理
何ひとつとしてピンとこなくて
飛行機の窓から見下ろした
知らない街の夜景みたいだ
もっと違う設定で もっと違う関係で
出会える世界線 選べたらよかった
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
そう願っても虚しいのさ
グッバイ
繋いだ手の向こうにエンドライン
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
君はいない その事実に Cry…
そりゃ苦しいよな
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」
それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
永遠も約束もないけれど
「とても綺麗だ」
Romanized:
kimi to no rabu sutoorii
sore wa yosou doori
iza hajimareba hitorishibai da
zutto soba ni itatte
kekkyoku tada no kankyaku da
kanjou no nai aimu soorii
sore wa itsumo doori
narete shimaeba waruku wa nai kedo
kimi to no romansu wa jinsei gara
tsuzuki wa shinai koto wo shitta
motto chigau settei de motto chigau kankei de
deaeru sekaisen erabetara yokatta
motto chigau seikaku de motto chigau kachikan de
ai wo tsutaeraretara ii na sou negattemo muda dakara
gubbai
kimi no unmei no hito wa boku janai
tsurai kedo inamenai demo hanare gatai no sa
sono kami ni fureta dake de itai ya iya demo
amai na iya iya
gubbai
sore ja boku ni totte kimi wa nani?
kotae wa wakaranai wakaritaku mo nai no sa
tatta hitotsu tashika na koto ga aru to suru no naraba
“kimi wa kirei da”
dareka ga erasou ni
kataru renai no ronri
nani hitotsu to shite pin to konakute
hikouki no mado kara mioroshita
shiranai machi no yakei mitai da
motto chigau settei de motto chigau kankei de
deaeru sekaisen erabetara yokatta
itatte jun na kokoro de kanatta koi wo dakishimete
“suki da” to ka musekinin ni ietara ii na
sou negattemo munashii no sa
gubbai
tsunaida te no mukou ni endorain
hikinobasu tabi ni uzukidasu mirai ni wa
kimi wa inai sono jijitsu ni Cry…
sorya kurushii yo na
gubbai
kimi no unmei no hito wa boku janai
tsurai kedo inamenai demo hanare gatai no sa
sono kami ni fureta dake de itai ya iya demo amai na iya iya
gubbai
sore ja boku ni totte kimi wa nani?
kotae wa wakaranai wakaritaku mo nai no sa
tatta hitotsu tashika na koto ga aru to suru no naraba
“kimi wa kirei da”
sore mo kore mo romansu no sadame nara warukunai yo na
eien mo yakusoku mo nai keredo
“totemo kirei da”
English Translation:
A love story with you If it starts as expected, it's just a single play, it's just a spectator after all
I'm sorry without feelings It's not bad if you get used to it as usual, but I know that your romance doesn't last
A world line where you can meet in a different relationship with a different setting. I wish I could have chosen a different personality. I wish I could convey my love with a different value.
Goodbye's fate isn't me, it's hard, but I can't deny it, but it's hard to leave. Just touching that hair hurts, no, no sweet, no, no, goodbye. I don't know the answer. I don't want to understand. If there is only one thing that is certain, "You are beautiful."
It ’s like a night view of an unfamiliar city looking down from an airplane window as a logic of love that someone talks about.
Even if it would be good if you could choose a world line that you can meet in a different relationship with a different setting, hugging the love that came true with a pure heart It would be vain to hope to say `` I like '' or irresponsible
Every time I stretch the end line beyond the hands of Goodbye, you don't have a future that begins to ache Cry ... That fact is painful
Goodbye's fate isn't me, but it's hard, but I can't deny it, but it's hard to leave. Just touching that hair hurts, no, no, no, no, no, goodbye. I don't know the answer. I don't want to understand. If there is only one thing that is certain, "You are beautiful."
It ’s romance, but it ’s not bad. There ’s no eternity or promise, but it ’s “very beautiful.”