黑的夜 湿的月 冷的血
hei de ye shi de yue leng de xue
The dark night, the wet moon, the cold blood
给了我怕光的眼瞳赤裸
gei le wo pa guang de yan tong chi luo
Gave my pupils, who fear the light, naked
是亮的 是暖的
shi liang de shi nuan de
It’s bright, it’s warm
我只能仅凭直觉揣测
wo zhi neng jin ping zhi jue chuai ce
I can only guess relying purely on intuition
可笑从前身披枷锁
ke xiao cong qian shen pi xia suo
Ridiculous, from before, the body wore shackles
孤单封印在命运豢养的穹隆
gu dan feng yin zai ming yun huan yang de qiong long
Lonely, sealed in the dome of destiny
千万年寂寞
qian wan nian ji mo
Millions of years of loneliness
啊 无情无爱般地活著
a wu qing wu ai ban de huo zhe
Ah, living like unfeeling and unloving
啊 因果多不赦
a yin guo duo bu she
Ah, cause and effect, mostly unforgiving
我不畏这世间 眾生如何待我
wo bu wei zhe shi jian zhong sheng ru he dai wo
I am not afraid of this world, how other beings treat me
去辩 去驳 挣扎著不见神佛
qu bian qu bo zheng zha zhe bu jian shen fo
Going to argue, going to refute, struggling without seeing gods and buddhas
扶著残存脆弱 凝视天下疯魔
fu zhe can cun cui ruo ning shi tian xia feng mo
Supporting the remaining fragility, staring at the madness under heaven
纵我 一生 燃烬吾身因果换这月泽
zong wo yi sheng ran jin wu shen yin guo huan zhe yue ze
Even if I burn my whole life, the cause and effect in exchange for this moonlight
在与你 共浮生 的虚空
zai yu ni gong fu sheng de xu kong
In the void of life with you
相爱的神魂抵死也相拥
xiang ai de shen hun di si ye xiang yong
The souls in love hug each other even in death
贪恋你 眉间珠 身上麟
tan lian ni mei jian zhu shen shang lin
Addicted to your eyebrow beads, the scales on your body
收起鎧甲一同坠落
shou qi kai jia yi tong zhui luo
Put away the armor and fall together
若还能与你重来过
ruo hai neng yu ni chong lai guo
If I can come back to life with you again
一如初见如何
yi ru chu jian ru he
Just like when we first met
在彼此的梦裡
zai bi ci de meng li
In each other’s dreams
如长月照射
ru chang yue zhao she
Like the long moon shining
啊 爱倾世如玉 造化我
a ai qing shi ru yu zao hua wo
Ah, love overturns the world like jade, creating me
啊 情丝缠执著
a qing si chan zhi zhuo
Ah, the silk of love entangles and clings
我不畏这世间 眾生如何待我
wo bu wei zhe shi jian zhong sheng ru he dai wo
I am not afraid of this world, how other beings treat me
冲破 挣脱 何以辨正邪善恶
chong po zheng tu he yi bian zheng xie shan e
Break through, break free, how to distinguish right from wrong, good from evil
曾有片刻脆弱 以爱吻伤癒合
ceng you pian ke cui ruo yi ai wen shang yu he
There was once a moment of fragility, healed by the kiss of love
我的 存在 不会因荆棘而羽翼残破
wo de cun zai bu hui yin jing ji er yu yi can po
My existence will not be broken winged by thorns
一念可鉴神魔 眾生是我非我
yi nian ke jian shen mo zhong sheng shi wo fei wo
One thought can reflect gods and demons, beings are me and not me
我梦 我惑 对决这因果灼灼
wo meng wo huo dui jue zhe yin guo zhuo zhuo
My dream, my confusion, confronts this fiery cause and effect
身从纷扰经过 迎著锋利夜色
shen cong fen rao jing guo ying zhe feng li ye se
The body goes through troubles, facing the sharp night colors
神话 我名 留下万世赫赫不朽传说
shen hua wo ming liu xia wan shi he he bu xiu chuan shuo
The myth, my name, leaves behind the immortal legend for thousands of years
愿你爱的人间
yuan ni ai de ren jian
I wish the human world you love
有我缺的喜悦
you wo que de xi yue
Has the joy I lack
直到有天 睁开双眼 得见
zhi dao you tian zheng kai shuang yan de jian
Until one day, open your eyes and see
黑的夜 湿的月 冷的血
hei de ye shi de yue leng de xue
The dark night, the wet moon, the cold blood