Original Lyrics for: If I Were Young 年少有為 (Nian Shao You Wei)
[ Chinese, Pinyin & English Translation ]
電視一直閃
Diànshì yīzhí shǎn
The TV keeps flickering
聯絡方式都還沒刪
liánluò fāngshì dōu hái méi shān
The contact number hasn’t been deleted
你待我的好
nǐ dài wǒ de hǎo
Your faith in me
我卻錯手毀掉
wǒ què cuò shǒu huǐ diào
I mistakenly destroyed
也曾一起想
yě céng yīqǐ xiǎng
We had a common wish
有個地方睡覺吃飯
yǒu gè dìfāng shuìjiào chīfàn
A roof over our heads
可怎麼去熬日夜顛倒連頭款也湊不到
kě zěnme qù áo rìyè diāndǎo lián tóu kuǎn yě còu bù dào
To make ends meet, worked day and night, couldn’t even afford the downpayment
牆板 被我砸爛 到現在還沒修
qiáng bǎn bèi wǒ zá làn dào xiànzài hái méi xiū
The wallboard I smashed hasn’t been repaired to this day
一碗熱的粥 你怕我沒夠 都留一半帶走
yī wǎn rè de zhōu nǐ pà wǒ méi gòu dōuliú yībàn dài zǒu
A warm bowl of porridge... afraid I didn’t have enough, you gave your half
給你形容 美好今後你常常眼睛會紅
gěi nǐ xíngróng měihǎo jīnhòu nǐ chángcháng yǎnjīng huì hóng
To describe your goodness is to cause a future of reddened eyes
原來心疼我 我那時候不懂
yuánlái xīnténg wǒ wǒ nà shíhòu bù dǒng
Your loving ways, I didn’t realise at the time
假如我年少有為不自卑
jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi bù zìbēi
If I was young and promising – not inferior
懂得什麼是珍貴
dǒngdé shénme shì zhēnguì
Knew what was precious
那些美夢
nàxiē měimèng
Those pipe dreams
沒給你 我一生有愧
méi gěi nǐ wǒ yīshēng yǒu kuì
That I never fulfilled for you, is my shameful existence
假如我年少有為 知進退
jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi zhī jìntuì
If I was young and promising – understood propriety
才不會讓你替我受罪
cái bù huì ràng nǐ tì wǒ shòuzuì
I wouldn’t let you suffer for me
婚禮上 多喝幾杯
hūnlǐ shàng duō hē jǐ bēi
At the wedding, have a few more drinks
和你現在那位
hé nǐ xiànzài nà wèi
With the one you’re with
也曾一起想
yě céng yīqǐ xiǎng
We had a common wish
有個地方睡覺吃飯
yǒu gè dìfāng shuìjiào chīfàn
A roof over our heads
可怎麼去熬日夜顛倒連頭款也湊不到
kě zěnme qù áo rìyè diāndǎo lián tóu kuǎn yě còu bù dào
To make ends meet, worked day and night, couldn’t even afford the downpayment
牆板 被我砸爛 到現在還沒修
qiáng bǎn bèi wǒ zá làn dào xiànzài hái méi xiū
The wallboard I smashed hasn’t been repaired to this day
一碗熱的粥 你怕我沒夠 都留一半帶走
yī wǎn rè de zhōu nǐ pà wǒ méi gòu dōuliú yībàn dài zǒu
A warm bowl of porridge... afraid I didn’t have enough, you gave your half
給你形容 美好今後你常常眼睛會紅
gěi nǐ xíngróng měihǎo jīnhòu nǐ chángcháng yǎnjīng huì hóng
To describe your goodness is to cause a future of reddened eyes
原來心疼我 我那時候不懂
yuánlái xīnténg wǒ wǒ nà shíhòu bù dǒng
Your loving ways, I didn’t realise at the time
假如我年少有為不自卑
jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi bù zìbēi
If I was young and promising – not inferior
懂得什麼是珍貴
dǒngdé shénme shì zhēnguì
Knew what was precious
那些美夢
nàxiē měimèng
Those pipe dreams
沒給你 我一生有愧
méi gěi nǐ wǒ yīshēng yǒu kuì
That I never fulfilled for you, is my shameful existence
假如我年少有為 知進退
jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi zhī jìntuì
If I was young and promising – understood propriety
才不會讓你替我受罪
cái bù huì ràng nǐ tì wǒ shòuzuì
I wouldn’t let you suffer for me
婚禮上 多喝幾杯
hūnlǐ shàng duō hē jǐ bēi
At the wedding, have a few more drinks
和你現在那位
hé nǐ xiànzài nà wèi
With the one you’re with
假如我年少有為不自卑
jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi bù zìbēi
If I was young and promising – not inferior
懂得什麼是珍貴
dǒngdé shénme shì zhēnguì
Knew what was precious
那些美夢
nàxiē měimèng
Those pipe dreams
沒給你 我一生有愧
méi gěi nǐ wǒ yīshēng yǒu kuì
That I never fulfilled for you, is my shameful existence
假如我年少有為 知進退
jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi zhī jìntuì
If I was young and promising – understood propriety
才不會讓你替我受罪
cái bù huì ràng nǐ tì wǒ shòuzuì
I wouldn’t let you suffer for me
婚禮上 多喝幾杯
hūnlǐ shàng duō hē jǐ bēi
At the wedding, have a few more drinks
和你現在那位
hé nǐ xiànzài nà wèi
With the one you’re with
在婚禮上 多喝幾杯
zài hūnlǐ shàng duō hē jǐ bēi
At the wedding, have a few more drinks
祝我年少有為
zhù wǒ niánshào yǒu wéi
Wish me a young and promising future