Original Chinese, Pinyin & Eng. Translated Lyrics for: The Key
好好愛自己
Hǎo hǎo ài zì jǐ
If you love yourself well
就有人會愛你
Jiù yǒu rén huì ài nǐ
Then someone else will love you
這樂觀的說詞
Zhè lè guān de shuō cí
This is an optimistic saying
幸福的樣子
Xìng fú de yàng zi
The appearance of happiness
我感覺好真實
Wǒ gǎn jué hǎo zhēn shí
I feel that it’s so real
找不到形容詞
Zhǎo bu dào xíng róng cí
I can’t find the adjective
沉默在掩飾
Chén mò zài yǎn shì
Silently covering up
快氾濫的激情
Kuài fàn làn de jī qíng
The fast flood of passion
只剩下語助詞
Zhǐ shèng xià yǔ zhù cí
All that’s left is an auxiliary word
有一種踏實
Yǒu yī zhǒng tā shi
There is a kind of peace of mind
當你口中喊我名字
Dāng nǐ kǒu zhōng hǎn wǒ míng zi
When you call out my name
落葉的位置
Luò yè de wèi zhi
In the place of the dead leaves
譜出一首詩
Pǔ chū yī shǒu shī
There is a poem
時間在消失
Shí jiān zài xiāo shī
Time is disappearing
我們的故事開始
Wǒ men de gù shi kāi shǐ
Our story is beginning
這是第一次
Zhè shì dì yī cì
This is the first time
讓我見識愛情可以慷慨又自私
Ràng wǒ jiàn shi ài qíng kě yǐ kāng kǎi yòu zì sī
That I’m learning that love can be giving and selfish
你是我的關鍵詞
Nǐ shì wǒ de guān jiàn cí
You are my keyword
我不太確定
Wǒ bù tài què dìng
I’m not too sure if
愛最好的方式
Ài zuì hǎo de fāng shì
The best way to love
是動詞或名詞
Shì dòng cí huò míng cí
Is a verb or a noun
很想告訴你
Hěn xiǎng gào su nǐ
I really want to tell you
最赤裸的感情
Zuì chì luǒ de gǎn qíng
The most raw feelings
卻又忘詞
Què yòu wàng cí
But I forgot the words
聚散總有時
Jù sàn zǒng yǒu shí
There will always be times of coming together and separating
而哭笑也有時
Ér kū xiào yě yǒu shí
And there will always be times of crying and laughing
我不怕潛台詞
Wǒ bù pà qián tái cí
I’m not afraid of unspoken words
有一種踏實
Yǒu yī zhǒng tā shi
There is a kind of peace of mind
是你心中有我名字
Shì nǐ xīn zhōng yǒu wǒ míng zi
Knowing that your heart has my name
落葉的位置
Luò yè de wèi zhi
In the place of the dead leaves
譜出一首詩
Pǔ chū yī shǒu shī
There is a poem
時間在消失
Shí jiān zài xiāo shī
Time is disappearing
我們的故事開始
Wǒ men de gù shi kāi shǐ
Our story is beginning
這是第一次
Zhè shì dì yī cì
This is the first time
讓我見識愛情可以慷慨又自私
Ràng wǒ jiàn shi ài qíng kě yǐ kāng kǎi yòu zì sī
That I’m learning that love can be giving and selfish
你是我的關鍵詞
Nǐ shì wǒ de guān jiàn cí
You are my keyword
你藏在歌詞
Nǐ cáng zài gē cí
The lyrics you are hiding
代表的意思
Dài biǎo de yì si
The meaning they represent
是專有名詞
Shì zhuān yǒu míng cí
Is a proper noun
落葉的位置
Luò yè de wèi zhi
In the place of the dead leaves
譜出一首詩
Pǔ chū yī shǒu shī
There is a poem
我們的故事
Wǒ men de gù shi
Our story
才正要開始
Cái zhèng yào kāi shǐ
Is just about to begin
這是第一次
Zhè shì dì yī cì
This is the first time
愛一個人愛的如此慷慨又自私
Ài yī gè rén ài dé rú cǐ kāng kǎi yòu zì sī
I’m loving someone so givingly and selfishly
你是我的關鍵詞
Nǐ shì wǒ de guān jiàn cí
You are my keyword