Original Chinese, Pinyin & Eng. Translated Lyrics for: Adolescent

有夢不難
Yǒu mèng bù nán
It’s not hard to have dreams
跟著我去闖
Gēn zhe wǒ qù chuǎng
Charge along with me
獨處不難
Dú chǔ bù nán
It’s not hard to live alone
用音樂作伴
Yòng yīn yuè zuò bàn
Use music to keep you company

這玻璃反射著霓虹
Zhè bō li fǎn shè zhe ní hóng
This glass reflects the neon
這街道璀璨著夜空
Zhè jiē dào cuǐ càn zhe yè kōng
This street brightens the night
這城市依舊繁榮
Zhè chéng shì yī jiù fán róng
This city is still as prosperous as it was before
沒有了我沒什麼不同
Méi yǒu le wǒ méi shén me bù tóng
Even without me, nothing much has changed
是否我根本就平庸
Shì fǒu wǒ gēn běn jiù píng yōng
Is it that I’m just mediocre?
我把自己看太重
Wǒ bǎ zì jǐ kàn tài zhòng
I overestimated myself
我移動置身人群之中
Wǒ yí dòng zhì shēn rén qún zhī zhōng
I move myself into the middle of the crowd
原來我孤單的很普通
Yuán lái wǒ gū dān de hěn pǔ tōng
It turns out my loneliness is quite ordinary

該怎麼形容
Gāi zěn me xíng róng
How should I describe it?
腳步的沉重 沒有方向在移動
Jiǎo bù de chén zhòng méi yǒu fāng xiàng zài yí dòng
The heavy footsteps don’t have a direction to move in
久違的笑容 在問我到底
Jiǔ wéi de xiào róng zài wèn wǒ dào dǐ
The smile I haven’t smiled in a long time is asking me
應該何去何從
Yīng gāi hé qù hé cóng
What path I should take
沒有人能懂
Méi yǒu rén néng dǒng
No one understands
也沒有觀眾
Yě méi yǒu guān zhòng
And there’s also no audience
那迎面而來的夜風
Nà yíng miàn ér lái de yè fēng
The night wind in my face
帶刺骨的嘲諷
Dài cì gǔ de cháo fěng
Brings bone-chilling taunts
而我只剩下一個夢
Ér wǒ zhǐ shèng xià yī ge mèng
And all I have left is a dream

有夢不難
Yǒu mèng bù nán
It’s not hard to have dreams
跟著我去闖
Gēn zhe wǒ qù chuǎng
Charge along with me
獨處不難
Dú chǔ bù nán
It’s not hard to live alone
用音樂作伴
Yòng yīn yuè zuò bàn
Use music to keep you company

帶一把吉他
Dài yī bǎ jí tā
Bringing a guitar
開車去沙灘
Kāi chē qù shā tān
Driving to the beach
我自彈輕輕的唱
Wǒ zì tán qīng qīng de chàng
I play the guitar and sing softly
背對著夕陽
Bèi duì zhe xī yáng
With my back facing the sunset
心事被拉長
Xīn shì bèi lā cháng
The load on my mind increases
我微笑著在療傷
Wǒ wēi xiào zhe zài liáo shāng
I smile to heal

緊握的夢
Jǐn wò de mèng
Not letting go of my dream
不願放鬆放空
Bù yuàn fàng sōng fàng kōng
Unwilling to loosen it or free it
我的理想還不想下台一個鞠躬 一個鞠躬
Wǒ de lǐ xiǎng hái bù xiǎng xià tái yī gè jū gōng yī gè jū gōng
My ideal still doesn’t want to leave the stage and take a bow
匆匆 失敗沒有苦衷
Cōng cōng shī bài méi yǒu kǔ zhōng
Hurriedly, failure isn’t hard
辛苦忍耐是基本功全力
Xīn kǔ rěn nài shì jī běn gōng quán lì
Showing restraint with much toil is a fundamental strength
去衝
Qù chōng
Go power through
不能對音樂不忠
Bù néng duì yīn yuè bù zhōng
Can’t be disloyal to music
不讓創作 被壓抑成失控
Bù ràng chuàng zuò bèi yā yì chéng shī kòng
Can’t let my work get repressed and out of control
藉口失蹤
Jiè kǒu shī zōng
Make the excuses disappear

話說太多 沒有用
Huà shuō tài duō méi yǒu yòng
Talking too much is useless
得不到 該有的尊重
Dé bù dào gāi yǒu de zūn zhòng
It doesn’t get the respect that I should have
該有的光榮
Gāi yǒu de guāng róng
The glory that I should have
所有過去付出一切種種
Suǒ yǒu guò qu fù chū yī qiè zhǒng zhǒng
All the sacrifices I’ve made in the past
我可以用一段話來形容
Wǒ kě yǐ yòng yī duàn huà lái xíng róng
I can describe them in a paragraph
挫折我不屑
Cuò zhé wǒ bù xiè
I disdain setbacks
而我的世界 只需要音樂
Ér wǒ de shì jiè zhǐ xū yào yīn yuè
And my world only needs music

有夢不難
Yǒu mèng bù nán
It’s not hard to have dreams
跟著我去闖
Gēn zhe wǒ qù chuǎng
Charge along with me
獨處不難
Dú chǔ bù nán
It’s not hard to live alone
用音樂作伴
Yòng yīn yuè zuò bàn
Use music to keep you company

機會不退讓
Jī huì bù tuì ràng
Opportunities don’t back down
心碎的遺憾 也不能同個地方
Xīn suì de yí hàn yě bù néng tóng gè dì fang
Sorrowful regrets can’t come from the same place
連跌倒的傷
Lián diē dǎo de shāng
Even the wound from falling
傷口也要是 你努力過的模樣
Shāng kǒu yě yào shi nǐ nǔ lì guò de mú yàng
Needs to look like you’ve tried

去想像
Qù xiǎng xiàng
Go imagine it
跟著闖
Gēn zhe chuǎng
Charge through
我成長
Wǒ chéng zhǎng
I’ve matured
一起唱
Yī qǐ chàng
Let’s sing together
去想像
Qù xiǎng xiàng
Go imagine it
跟著闖
Gēn zhe chuǎng
Charge through
我成長
Wǒ chéng zhǎng
I’ve matured
一起唱
Yī qǐ chàng
Let’s sing together
不平凡
Bù píng fán
Unordinary

最後放棄才叫痛
Zuì hòu fàng qì cái jiào tòng
Giving up in the end is called pain
真正退縮才叫痛
Zhēn zhèng tuì suō cái jiào tòng
Truly cowering is called pain
為夢而哭泣讓人感動
Wéi mèng ér kū qì ràng rén gǎn dòng
Weeping because of dreams will touch others
最遺憾的人生叫沒有夢
Zuì yí hàn de rén shēng jiào méi yǒu mèng
The most regretful life is called dreamless
不能堅持才會痛
Bù néng jiān chí cái huì tòng
If you can’t persevere, you will be in pain
害怕打擊才會痛
Hài pà dǎ jī cái huì tòng
If you are afraid of setbacks, you will be in pain
逆著風勇往直前
Nì zhe fēng yǒng wǎng zhí qián
Bravely advancing in the face of the wind
這才是我的一貫作風
Zhè cái shì wǒ de yī guàn zuò fēng
This is consistent with my style

有夢不難
Yǒu mèng bù nán
It’s not hard to have dreams
跟著我去闖
Gēn zhe wǒ qù chuǎng
Charge along with me
有話慢慢講
Yǒu huà màn màn jiǎng
If you have something to say, say it slowly
有歌輕輕唱
Yǒu gē qīng qīng chàng
If you have something to sing, sing it softly
我用音樂在療傷
Wǒ yòng yīn yuè zài liáo shāng
I will use music to heal

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.