Title of the song lyric: Cosmic Railway

[Romanization]

Whoo, yeah yeah yeah yeah

umareochiru basho erabenai nante
omoi sugoshi sa sou janainda
tooi sora no hate ni samayoinagara
bokutachi wa nozonde koko ni kita no sa

michibiku you na Moonlight orinasu hibi wo
kugurinukete ima ai ni yukunda

[Chen/All] Cosmic Railway
[Chen/All] kono omoi nosete yuke
[Chen/All] Cosmic Railway
[Chen/All] itoshii kimi no moto e
kirameku hoshizora de machiawase shite
toki no kanata de aou

Yeah yeah yeah, hmm

kizu tsuita toki mo nakenai kimi ga
kokoro yuruseru basho ni naritai
dare ni mo misenai (misenai)
yowasa wo zenbu (zenbu)
sarakedashite mo mou iinda yo

mimamoru you na Moonlight tsukisasu hibi goto
[Kai/Se] dakishimete ageru subete azukete (Yeah)

[Su/All] Cosmic Railway
[Su/All] kono omoi nosete yuke
[Su/All] Cosmic Railway
[Su/All] itoshii kimi no moto e
miageru hoshizora wa bokura wo tsunaideru
nando mo meguriaou

Dramatic train
kasoku shite boku wo nosete
(kimi wo nosete) hoshikuzu no naka Oh
hohoemu you na Full moon ni
ookiku te wo futte
haruka na tabiji wo yukou Yeah

Cosmic Railway kono omoi nosete yuke
Cosmic Railway itoshii kimi no moto e
[Chen/D.O] kirameku hoshizora de
[Chen/D.O] machiawase shite
toki no kanata de aou

[D.O/All] Cosmic Railway
[D.O/All] kono omoi nosete yuke
[D.O/All] Cosmic Railway
[D.O/All] itoshii kimi no moto e
miageru hoshizora wa bokura wo tsunaideru
nando mo meguriaou

Woah, my love, hmm


[Korean]

Whoo, yeah yeah yeah yeah

生まれおちる場所 選べないなんて
思い過ごしさ そうじゃないんだ
遠い空の果てに彷徨いながら
ボク達は望んで ここに来たのさ

導くような Moonlight 織りなす日々を
くぐり抜けて今 逢いに行くんだ

[チェ/All] Cosmic Railway
[チェ/All] この想いのせて行け
[チェ/All] Cosmic Railway
[チェ/All] 愛しいキミのもとへ
煌めく星空で 待ち合わせして
時の彼方で逢おう

Yeah yeah yeah, hmm

傷ついた時も 泣けないキミが
心許せる場所になりたい
誰にも見せない (見せない)
弱さを全部 (全部)
さらけ出しても もういいんだよ

見守るような Moonlight 突き刺す日々ごと
[カ/セ] 抱きしめてあげる すべて預けて (Yeah)

[ス/All] Cosmic Railway
[ス/All] この想いのせて行け
[ス/All] Cosmic Railway
[ス/All] 愛しいキミのもとへ
見上げる星空は ボクらを繋いでる
何度も巡り逢おう

Dramatic train
加速してボクを乗せて
(キミを乗せて) 星屑の中 Oh
微笑むような Full moon に
大きく手を振って
遥かな旅路を行こう Yeah

Cosmic Railway この想いのせて行け
Cosmic Railway 愛しいキミのもとへ
[チェ/ディ] 煌めく星空で 
[チェ/ディ] 待ち合わせして
時の彼方で逢おう

[ディ/All] Cosmic Railway
[ディ/All] この想いのせて行け
[ディ/All] Cosmic Railway
[ディ/All] 愛しいキミのもとへ
見上げる星空は  ボクらを繋いでる
何度も巡り逢おう

Woah, my love, hmm


[English Translation]

Whoo, yeah yeah yeah yeah

“You can’t choose the place where you’re born”
That’s just overthinking, it’s not like that
While wandering around the far ends of the sky
We came here because we wished for it

The moonlight that seems to guide me through
The interwoven days, I’m going to meet you now

Cosmic Railway
I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway
To return beside my beloved you
Rendezvous under the twinkling starry sky
And in the mists of time, let’s meet

Yeah yeah yeah, hmm

For you who doesn’t shed tears when hurt
I want to be a place where you can be at ease
The weaknesses that you don’t show to anyone
Even if you reveal them all here
That’s perfectly okay too

The moonlight that seems to watch over us
I’ll hug you closely, I’ll entrust everything to you

Cosmic Railway
I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway
To return beside my beloved you
The starry sky above us contacts us
No matter how many times, let’s cross paths again

Dramatic train
Accelerates and carries me
(And you) Among the stardust
Give a big wave at the Full moon
That seems to be smiling
Let’s go on a far off journey

Cosmic Railway, I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway, to return beside my beloved you
Rendezvous under the
Twinkling starry sky
And in the mists of time, let’s meet

Cosmic Railway
I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway
To return beside my beloved you
The starry sky above us contacts us
No matter how many times, let’s cross paths again

Woah, my love, hmm

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.