Title of the song lyric: Cosmic Railway
[Romanization]
Whoo, yeah yeah yeah yeah
umareochiru basho erabenai nante
omoi sugoshi sa sou janainda
tooi sora no hate ni samayoinagara
bokutachi wa nozonde koko ni kita no sa
michibiku you na Moonlight orinasu hibi wo
kugurinukete ima ai ni yukunda
[Chen/All] Cosmic Railway
[Chen/All] kono omoi nosete yuke
[Chen/All] Cosmic Railway
[Chen/All] itoshii kimi no moto e
kirameku hoshizora de machiawase shite
toki no kanata de aou
Yeah yeah yeah, hmm
kizu tsuita toki mo nakenai kimi ga
kokoro yuruseru basho ni naritai
dare ni mo misenai (misenai)
yowasa wo zenbu (zenbu)
sarakedashite mo mou iinda yo
mimamoru you na Moonlight tsukisasu hibi goto
[Kai/Se] dakishimete ageru subete azukete (Yeah)
[Su/All] Cosmic Railway
[Su/All] kono omoi nosete yuke
[Su/All] Cosmic Railway
[Su/All] itoshii kimi no moto e
miageru hoshizora wa bokura wo tsunaideru
nando mo meguriaou
Dramatic train
kasoku shite boku wo nosete
(kimi wo nosete) hoshikuzu no naka Oh
hohoemu you na Full moon ni
ookiku te wo futte
haruka na tabiji wo yukou Yeah
Cosmic Railway kono omoi nosete yuke
Cosmic Railway itoshii kimi no moto e
[Chen/D.O] kirameku hoshizora de
[Chen/D.O] machiawase shite
toki no kanata de aou
[D.O/All] Cosmic Railway
[D.O/All] kono omoi nosete yuke
[D.O/All] Cosmic Railway
[D.O/All] itoshii kimi no moto e
miageru hoshizora wa bokura wo tsunaideru
nando mo meguriaou
Woah, my love, hmm
[Korean]
Whoo, yeah yeah yeah yeah
生まれおちる場所 選べないなんて
思い過ごしさ そうじゃないんだ
遠い空の果てに彷徨いながら
ボク達は望んで ここに来たのさ
導くような Moonlight 織りなす日々を
くぐり抜けて今 逢いに行くんだ
[チェ/All] Cosmic Railway
[チェ/All] この想いのせて行け
[チェ/All] Cosmic Railway
[チェ/All] 愛しいキミのもとへ
煌めく星空で 待ち合わせして
時の彼方で逢おう
Yeah yeah yeah, hmm
傷ついた時も 泣けないキミが
心許せる場所になりたい
誰にも見せない (見せない)
弱さを全部 (全部)
さらけ出しても もういいんだよ
見守るような Moonlight 突き刺す日々ごと
[カ/セ] 抱きしめてあげる すべて預けて (Yeah)
[ス/All] Cosmic Railway
[ス/All] この想いのせて行け
[ス/All] Cosmic Railway
[ス/All] 愛しいキミのもとへ
見上げる星空は ボクらを繋いでる
何度も巡り逢おう
Dramatic train
加速してボクを乗せて
(キミを乗せて) 星屑の中 Oh
微笑むような Full moon に
大きく手を振って
遥かな旅路を行こう Yeah
Cosmic Railway この想いのせて行け
Cosmic Railway 愛しいキミのもとへ
[チェ/ディ] 煌めく星空で
[チェ/ディ] 待ち合わせして
時の彼方で逢おう
[ディ/All] Cosmic Railway
[ディ/All] この想いのせて行け
[ディ/All] Cosmic Railway
[ディ/All] 愛しいキミのもとへ
見上げる星空は ボクらを繋いでる
何度も巡り逢おう
Woah, my love, hmm
[English Translation]
Whoo, yeah yeah yeah yeah
“You can’t choose the place where you’re born”
That’s just overthinking, it’s not like that
While wandering around the far ends of the sky
We came here because we wished for it
The moonlight that seems to guide me through
The interwoven days, I’m going to meet you now
Cosmic Railway
I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway
To return beside my beloved you
Rendezvous under the twinkling starry sky
And in the mists of time, let’s meet
Yeah yeah yeah, hmm
For you who doesn’t shed tears when hurt
I want to be a place where you can be at ease
The weaknesses that you don’t show to anyone
Even if you reveal them all here
That’s perfectly okay too
The moonlight that seems to watch over us
I’ll hug you closely, I’ll entrust everything to you
Cosmic Railway
I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway
To return beside my beloved you
The starry sky above us contacts us
No matter how many times, let’s cross paths again
Dramatic train
Accelerates and carries me
(And you) Among the stardust
Give a big wave at the Full moon
That seems to be smiling
Let’s go on a far off journey
Cosmic Railway, I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway, to return beside my beloved you
Rendezvous under the
Twinkling starry sky
And in the mists of time, let’s meet
Cosmic Railway
I’ll carry this feeling on board
Cosmic Railway
To return beside my beloved you
The starry sky above us contacts us
No matter how many times, let’s cross paths again
Woah, my love, hmm