Original Chinese, Pinyin & Eng. Translation for: What’s Wrong
你說藍色是你最愛的顏色
Nǐ shuō lán sè shì nǐ zuì ài de yán sè
You say that blue is your favorite color.
你說如果沒有愛那又如何
Nǐ shuō rú guǒ méi yǒu ài nà yòu rú hé
You say so what if there’s no love.
怎麼了 你怎麼了
Zěn me le nǐ zěn me le
What’s wrong? What’s wrong with you?
看過你曾經最燦爛的笑容
Kàn guò nǐ céng jīng zuì càn làn de xiào róng
I’ve seen your most dazzling smile before.
看過你緊緊擁抱愛的面孔
Kàn guò nǐ jǐn jǐn yōng bào ài de miàn kǒng
I’ve seen your face when you embraced love tightly.
怎麼了 你消失了
Zěn me le nǐ xiāo shī le
What’s wrong? You’ve disappeared.
是不是我錯了 搞錯了
Shì bù shì wǒ cuò le gǎo cuò le
Did I mess up? Did I make a mistake?
天灰了 雨下著
Tiān huī le yǔ xià zhe
The sky has turned grey. Rain is falling.
凝望著 你走了
Níng wàng zhe nǐ zǒu le
I’m staring as you leave.
都回不去了 像從前快樂
Dōu huí bù qù le xiàng cóng qián kuài lè
We can’t go back to being happy like we were in the past.
怎麼能輕易說要結束
Zěn me néng qīng yì shuō yào jié shù
How can we say it’s over so easily?
怎麼會讓你抱著我哭
Zěn me huì ràng nǐ bào zhe wǒ kū
How can I let you cry as you embrace me?
太努力的我們最後用力給祝福
Tài nǔ lì de wǒ men zuì hòu yòng lì gěi zhù fú
In the end, we, who put in too much effort, are putting in the effort to wish each other well.
怎麼看你笑著 我卻心如刀割
Zěn me kàn nǐ xiào zhe wǒ què xīn rú dāo gē
Why does it feel like my heart is being cut out when I see you smile?
原來我們都一樣頑固
Yuán lái wǒ men dōu yī yàng wán gù
It turns out that we are both equally stubborn.
怎麼會誰都絕口不提要幸福
Zěn me huì shéi dōu jué kǒu bù tí yào xìng fú
How come neither of us is telling the other to be happy?
再也不能牽著你走未來每一步
Zài yě bù néng qiān zhe nǐ zǒu wèi lái měi yī bù
I can no longer hold your hand and walk every future step with you.
我們懷念什麼 失去愛那一刻 才曉得
Wǒ men huái niàn shén me shī qù ài nà yī kè cái xiǎo de
We only knew what we missed at the moment when we lost love.
你說藍色是你最愛的顏色
Nǐ shuō lán sè shì nǐ zuì ài de yán sè
You say that blue is your favorite color.
你說如果沒有愛那又如何
Nǐ shuō rú guǒ méi yǒu ài nà yòu rú hé
You say so what if there’s no love.
怎麼了 你怎麼了
Zěn me le nǐ zěn me le
What’s wrong? What’s wrong with you?
看過你曾經最燦爛的笑容
Kàn guò nǐ céng jīng zuì càn làn de xiào róng
I’ve seen your most dazzling smile before.
看過你緊緊擁抱愛的面孔
Kàn guò nǐ jǐn jǐn yōng bào ài de miàn kǒng
I’ve seen your face when you embraced love tightly.
怎麼了 你消失了
Zěn me le nǐ xiāo shī le
What’s wrong? You’ve disappeared.
是不是我錯了 搞錯了
Shì bù shì wǒ cuò le gǎo cuò le
Did I mess up? Did I make a mistake?
越愛著 越痛著
Yuè ài zhe yuè tòng zhe
The more we loved, the more it hurt.
苦笑著 你走了
Kǔ xiào zhe nǐ zǒu le
Forcing a smile, you’ve left.
我們約好了 要比我快樂
Wǒ men yuē hǎo le yào bǐ wǒ kuài lè
We’ve made a promise. You must be happier than I am.
怎麼能輕易說要結束
Zěn me néng qīng yì shuō yào jié shù
How can we say it’s over so easily?
怎麼會讓你抱著我哭
Zěn me huì ràng nǐ bào zhe wǒ kū
How can I let you cry as you embrace me?
太努力的我們最後用力給祝福
Tài nǔ lì de wǒ men zuì hòu yòng lì gěi zhù fú
In the end, we, who put in too much effort, are putting in the effort to wish each other well.
祝福我最愛的 遇見更愛你的 飛翔著
Zhù fú wǒ zuì ài de yù jiàn gèng ài nǐ de fēi xiáng zhe
I wish that the one I love most will meet and soar with someone who loves you even more.
我不想說 你不會懂
Wǒ bù xiǎng shuō nǐ bù huì dǒng
I don’t want to say that you wouldn’t understand.
請別可憐我
Qǐng bié kě lián wǒ
Please don’t pity me.
受傷的我 究竟需要 一個人 多少年 去度過
Shòu shāng de wǒ jiū jìng xū yào yī gè rén duō shào nián qù dù guò
How many years do I, who have been hurt, need to spend alone?
我不想說 你不會懂
Wǒ bù xiǎng shuō nǐ bù huì dǒng
I don’t want to say that you wouldn’t understand.
請別可憐我
Qǐng bié kě lián wǒ
Please don’t pity me.
誰說我 一定要 永遠笑著
Shéi shuō wǒ yī dìng yào yǒng yuǎn xiào zhe
Who says I need to smile forever?
我不想
Wǒ bù xiǎng
I don’t want to.
怎麼能輕易說要結束
Zěn me néng qīng yì shuō yào jié shù
How can we say it’s over so easily?
怎麼會讓你抱著我哭
Zěn me huì ràng nǐ bào zhe wǒ kū
How can I let you cry as you embrace me?
太努力的我們最後用力給祝福
Tài nǔ lì de wǒ men zuì hòu yòng lì gěi zhù fú
In the end, we, who put in too much effort, are putting in the effort to wish each other well.
祝福我最愛的 能永遠飛翔著
Zhù fú wǒ zuì ài de néng yǒng yuǎn fēi xiáng zhe
I wish that the one I love most can soar forever.
原來我們都一樣頑固
Yuán lái wǒ men dōu yī yàng wán gù
It turns out that we are both equally stubborn.
怎麼會誰都絕口不提要幸福
Zěn me huì shéi dōu jué kǒu bù tí yào xìng fú
How come neither of us is telling the other to be happy?
再也不能牽著你走未來每一步
Zài yě bù néng qiān zhe nǐ zǒu wèi lái měi yī bù
I can no longer hold your hand and walk every future step with you.
我們懷念什麼 失去愛那一刻 才曉得
Wǒ men huái niàn shén me shī qù ài nà yī kè cái xiǎo de
We only knew what we missed at the moment when we lost love.