• Lyricist 作詞:方奎棠、林忠諭
  • Composer 作曲:林忠諭

 

Ups and downs and ups in my life

It comes and goes in waves that go by

 

我睡了整個夏天

wo shui le zheng ge xia tian

I sleep all summer long

它偷走我的時間觀念

ta tou zou wo de shi jian guan nian

It steals my concept of time

藍色夢裡懶得閉上雙眼

lan se meng li lan de bi shang shuang yan

I’m too lazy to close my eyes in blue dreams

難得出現是你藍色的臉

nan de chu xian shi ni lan se de lian

I can’t believe it’s your blue face

 

躺在你懷裡沈澱

tang zai ni huai li shen dian

Lying in your arms and stagnating

看月光在你身體畫一條線

kan yue guang zai ni shen ti hua yi tiao xian

Watching the moonlight draw a line through your body

聽聽你輕輕呼吸悄悄入眠

ting ting ni qing qing hu xi qiao qiao ru mian

Listening to you breathe softly and sleep quietly

 

裙擺上白色滾邊

qun bai shang bai se gun bian

White piping on your skirt

沙灘上寫下諾言

sha tan shang xie xia nuo yan

Writing promises on the beach

穿過鵝卵石的隙間

chuan guo e luan shi de xi jian

Through the gap of pebbles

告訴我你收信了沒

gao su wo ni shou xin le mei

Tell me if you got the letter

 

我有一點累 累得無法對你說再見

wo you yi dian lei  lei de wu fa dui ni shuo zai jian

I’m a little too tired to say goodbye to you

也許只是裝作無所謂

ye xu zhi shi zhuang zuo wu suo wei

Maybe I’m just pretending that I don’t care

也許只是害怕潮退之後要離別

ye xu zhi shi hai pa chao tui zhi hou yao li bie

Maybe I’m just afraid to leave after the tide goes out

 

Ups and downs and ups in my life

It comes and goes in waves that go by

 

漂浮在混濁的夜

piao fu zai hun zhuo de ye

Floating in the murky night

一百年不毀壞的眷戀

yi bai nian bu hui huai de juan lian

A hundred years of undestroyed love

纏繞著我的身體干擾知覺

chan rao zhe wo de shen ti gan rao zhi jiao

Haunting my body and disturbing my consciousness

我在暗潮活著在南島擱淺

wo zai an chao huo zhe zai nan dao ge qian

I live in the dark tide, stranded in the South Island

 

躺在你懷裡沈澱

tang zai ni huai li shen dian

Lying in your arms, I’m stagnant

看月光在視線慢慢熄滅

kan yue guang zai shi xian man man xi mie

Watching the moonlight slowly extinguish in my sight

聽聽你輕輕呼吸悄悄入眠

ting ting ni qing qing hu xi qiao qiao ru mian

Listening to you breathe softly and sleep quietly

 
裙擺上白色滾邊

qun bai shang bai se gun bian

White piping on your skirt

唱著古老的寓言

chang zhe gu lao de yu yan

Singing the old fables

穿過鵝卵石的隙間

chuan guo e luan shi de xi jian

Through the gap of cobblestones

告訴我你聽見了沒

gao su wo ni ting jian le mei

Tell me if you hear it

 

我有一點累 累得無法對你說再見

wo you yi dian lei  lei de wu fa dui ni shuo zai jian

I’m a little too tired to say goodbye to you

也許只是裝作無所謂

ye xu zhi shi zhuang zuo wu suo wei

Maybe I’m just pretending I don’t care

也許只是害怕潮退之後要離別

ye xu zhi shi hai pa chao tui zhi hou yao li bie

Maybe I’m just afraid to leave after the tide goes out

 

我有一點累 累得無法對你說再見

wo you yi dian lei  lei de wu fa dui ni shuo zai jian

I’m a little too tired to say goodbye to you

也許只是裝作無所謂

ye xu zhi shi zhuang zuo wu suo wei

Maybe I’m just pretending that I don’t care

也許只是害怕潮退之後要離別

ye xu zhi shi hai pa chao tui zhi hou yao li bie

Maybe I’m just afraid to leave after the tide goes out

 

藍色的夢裡有藍色的臉藍色的你

lan se de meng li you lan se de lian lan se de ni

Blue dream with blue face and blue you

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.