- Lyricist 作詞:方奎棠、林忠諭
- Composer 作曲:林忠諭
Ups and downs and ups in my life
It comes and goes in waves that go by
我睡了整個夏天
wo shui le zheng ge xia tian
I sleep all summer long
它偷走我的時間觀念
ta tou zou wo de shi jian guan nian
It steals my concept of time
藍色夢裡懶得閉上雙眼
lan se meng li lan de bi shang shuang yan
I’m too lazy to close my eyes in blue dreams
難得出現是你藍色的臉
nan de chu xian shi ni lan se de lian
I can’t believe it’s your blue face
躺在你懷裡沈澱
tang zai ni huai li shen dian
Lying in your arms and stagnating
看月光在你身體畫一條線
kan yue guang zai ni shen ti hua yi tiao xian
Watching the moonlight draw a line through your body
聽聽你輕輕呼吸悄悄入眠
ting ting ni qing qing hu xi qiao qiao ru mian
Listening to you breathe softly and sleep quietly
裙擺上白色滾邊
qun bai shang bai se gun bian
White piping on your skirt
沙灘上寫下諾言
sha tan shang xie xia nuo yan
Writing promises on the beach
穿過鵝卵石的隙間
chuan guo e luan shi de xi jian
Through the gap of pebbles
告訴我你收信了沒
gao su wo ni shou xin le mei
Tell me if you got the letter
我有一點累 累得無法對你說再見
wo you yi dian lei lei de wu fa dui ni shuo zai jian
I’m a little too tired to say goodbye to you
也許只是裝作無所謂
ye xu zhi shi zhuang zuo wu suo wei
Maybe I’m just pretending that I don’t care
也許只是害怕潮退之後要離別
ye xu zhi shi hai pa chao tui zhi hou yao li bie
Maybe I’m just afraid to leave after the tide goes out
Ups and downs and ups in my life
It comes and goes in waves that go by
漂浮在混濁的夜
piao fu zai hun zhuo de ye
Floating in the murky night
一百年不毀壞的眷戀
yi bai nian bu hui huai de juan lian
A hundred years of undestroyed love
纏繞著我的身體干擾知覺
chan rao zhe wo de shen ti gan rao zhi jiao
Haunting my body and disturbing my consciousness
我在暗潮活著在南島擱淺
wo zai an chao huo zhe zai nan dao ge qian
I live in the dark tide, stranded in the South Island
躺在你懷裡沈澱
tang zai ni huai li shen dian
Lying in your arms, I’m stagnant
看月光在視線慢慢熄滅
kan yue guang zai shi xian man man xi mie
Watching the moonlight slowly extinguish in my sight
聽聽你輕輕呼吸悄悄入眠
ting ting ni qing qing hu xi qiao qiao ru mian
Listening to you breathe softly and sleep quietly
裙擺上白色滾邊
qun bai shang bai se gun bian
White piping on your skirt
唱著古老的寓言
chang zhe gu lao de yu yan
Singing the old fables
穿過鵝卵石的隙間
chuan guo e luan shi de xi jian
Through the gap of cobblestones
告訴我你聽見了沒
gao su wo ni ting jian le mei
Tell me if you hear it
我有一點累 累得無法對你說再見
wo you yi dian lei lei de wu fa dui ni shuo zai jian
I’m a little too tired to say goodbye to you
也許只是裝作無所謂
ye xu zhi shi zhuang zuo wu suo wei
Maybe I’m just pretending I don’t care
也許只是害怕潮退之後要離別
ye xu zhi shi hai pa chao tui zhi hou yao li bie
Maybe I’m just afraid to leave after the tide goes out
我有一點累 累得無法對你說再見
wo you yi dian lei lei de wu fa dui ni shuo zai jian
I’m a little too tired to say goodbye to you
也許只是裝作無所謂
ye xu zhi shi zhuang zuo wu suo wei
Maybe I’m just pretending that I don’t care
也許只是害怕潮退之後要離別
ye xu zhi shi hai pa chao tui zhi hou yao li bie
Maybe I’m just afraid to leave after the tide goes out
藍色的夢裡有藍色的臉藍色的你
lan se de meng li you lan se de lian lan se de ni
Blue dream with blue face and blue you