Lyrics for: Eden
Magi: The Labyrinth of Magic

----背を向けあえば 互いは翼になる
けれどもう 僕らには飛び立つ場所などない

誰かが涙を流さずとも 僕らが優しくなれていたら
誰かを悪者にしなくても 僕らはヒーローになれたかな

魔法使いの女の子が 魔法の杖を捨ててでも
握りしめたかった温もりがあるように
僕らが生まれた この世界にきっと背負うものなどない
抱きしめるものばかりなのだから

僕とあなたが 蝶々結びのように
やわらかく 絡み合い いつかほどけたとしても
空というものは 羽ばたくものではなく
見上げるものだと 潔く 諦められたらいいなぁ
手を取り合って 歩いていけたらいいなぁ

大事なものを失ったのか 失ったものが大事なのか
はてなを自分に突きつけても 僕らは素直でいられるかな

魔法使いの男の子は もう魔法などなくても
あの子を笑顔にすると決めたんだってさ
大好きな人が 笑っててくれたら
太陽が鳴り止んでも 次の朝を待てるから 恐くなかった

雨の降る日に 傘を開くようにね
晴れ渡る空の日は 心開いていよう
そして二人で まあるい笑い声を
シャボン玉のように ひとつずつ 浮かべていけたらいいなぁ

幼いころパパとママがいて
僕にもあなたにも帰る場所があった
魔法があってもなくても
お金があってもなくても
愛と呼べるなつかしい匂いがあって
何でもない朝 本当はそこに
大切な何もかもがあったこと 今ならわかる

あなたも…
今 背を向けあえば 互いは翼になる
けれどもう 僕らには飛び立つ場所などない
あなたに出会って 長い旅は終わった
もう遠くなんかない ここでただあなたを抱きしめていよう
もっと強く あなたを抱きしめていよう


[Romanization/Pinyin]
Se wo mukeaeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai

Dareka ga namida wo nagasazu tomo bokura ga yasashiku narete itara
Dareka wo warumono ni shinakutemo bokura wa hiirou ni nareta kana

Mahou tsukai no onnanoko ga mahou no tsue wo sutete demo
Nigiri shimetakatta nukumori ga aru you ni
Bokura ga umareta kono sekai ni kitto seou mono nado nai
Dakishimeru mono bakari na no dakara

Boku to anata ga chouchou musubi no you ni
Yawarakaku karamiai itsuka hodoketa toshitemo
Sora to iu mono wa habataku mono dewa naku
Miageru monoda to isagiyoku akirameraretara ii naa
Te wo toriatte aruite iketara ii naa

Daiji na mono wo ushinatta no ka ushinatta mono ga daijina no ka
Hatena wo jibun ni tsukitsukete mo bokura wa sunao de irareru ka na

Mahou tsukai no otokonoko wa mou mahou nado nakutemo
Ano ko wo egao ni suru to kimetan datte sa
Daisuki na hito ga warattete kuretara
Taiyou ga nari yan demo tsugi no asa wo materu kara kowaku nakatta

Ame no furu hi ni kasa wo hiraku you ni ne
Hare wataru sora no hi wa kokoro hiraite iyou
Soshite futari de maarui warai goe wo
Shabondama no you ni hitotsu zutsu ukabete iketara ii naa

Osanai koro papa to mama ga ite
Boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga atta
Mahou ga atte mo nakute mo
Okane ga atte mo nakute mo
Ai to yoberu natsukashii nioi ga atte
Nandemo nai asa hontou wa soko ni
Taisetsu na nani mo kamo ga atta koto ima nara wakaru

Anata mo?Ima se wo mukeaeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai
Anata ni deatte nagai tabi wa owatta
Mou tooku nanka nai koko de tada anata wo dakishimete iyou
Motto tsuyoku anata wo dakishimete iyou



[English Translation]

If we lean our backs together, we become a pair of wings
But we no longer have a place to take-off

If only we can remain gentle without shedding someone's tears
Can we become heroes without making someone else a villain?

Even though the magi girl casts away her staff
The warmth that she had sought to hold on to still exists
Surely in this world that we are born there exist not things to be burdened by
Because it is filled with just so much to be embraced

You and I are just like a butterfly-knot
Gently tied together, even if we are to come apart someday
The sky isn't a place to flap wings
But just something to gaze upon, wouldn't it be nice if we could both bravely accept that
And take each other's hand as we walk together side by side

Have we lost something important to us? Or is what we have lost actually important to us?
I wonder if we can remain honest with even if we confront ourselves with that

Even though the magi boy no longer has any magic
I've already resolved make that child smile
If the person whom I love would smile for me
Even if the sun stops singing I can wait for the next morning unafraid

Just like how you open up an umbrella on a rainy day
May your heart stay open on days with clear spreading skies
And then there's the two of us, our laughter
Floating into the air one at a time like soap bubbles, wouldn't that be nice

When we were little we had mom and dad
You and I, we both had a place to return to
Regardless of whether there was magic or not
Regardless of whether there was money or not
There was a nostalgic smell that we could call love
Even on ordinary mornings, right there, there really was
A precious something that existed - that I now know

How about you?

If we lean our backs together, we become a pair of wings
But we no longer have a place to take-off
Having met you, a long journey has come to an end
It's no longer far away, right here it's just me continuing to embrace you
Embracing you ever more strongly in my arms.

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.