hook
qing ming shi jie yu fen fei
清 明 時 節 雨 紛 飛
yi ci xin qu kuo jiu sui
一 詞 新 曲 闊 舊 歲
shang he tu zhong wo shi shui
上 河 圖 中 我 是 誰
wen jiu geng xu qing tuan pei
溫 酒 更 需 青 團 配

shi qing ming hai wei jian qing ting
是 清 明 還 未 見 蜻 蜓
han shi jie de dao lai rang wo yi chang qing xing
寒 食 節 的 到 來 讓 我 異 常 清 醒
wo zuo shang shi guang ji zai li shi zhong fei xing
我 坐 上 時 光 機 在 歷 史 中 飛 行
hu ran jian die luo qiao tou kan dao ji quan sheng ming
忽 然 間 跌 落 橋 頭 看 到 雞 犬 聲 鳴

wo kan jian li qing zhao ri jian xiao shou
我 看 見 李 清 照 日 漸 消 瘦
you kan dao su dong po zheng zai chi rou
又 看 到 蘇 東 坡 正 在 吃 肉
fan zhong yan ji jie zan tan bu ting kua zhu lu yu mei
范 仲 淹 擊 節 讚 嘆 不 停 誇 著 鱸 魚 美
ri dan li zhi san bai ke chuan tou yu fu chang zhu ge
日 啖 荔 枝 三 百 顆 船 頭 漁 夫 唱 著 歌

wo ai wo ai o
dang dang qiu qian wo guang guang cha lou
盪 盪 鞦 韆 我 逛 逛 茶 樓
wo ai wo ai o
kan cu ju jiu yao shao he dian jiu
看 蹴 鞠 就 要 少 喝 點 酒
wo ai wo ai o
ge men e le lai dian hu ma dou zhou
哥 們 餓 了 來 點 胡 麻 豆 粥
wo ai wo ai o
xue song su zui xie yi jie qian chou
雪 松 酥 醉 蟹 一 解 千 愁

dong nan xing sheng san dou wu hui
東 南 形 勝 三 都 吳 會
qian tang ge wu ye ye chui
錢 塘 歌 舞 夜 夜 吹
yan liu hua qiao feng lian cui mu
煙 柳 畫 橋 風 簾 翠 幕
tian xia wan bang lai chao gui
天 下 萬 邦 來 朝 歸

hook
qing ming shi jie yu fen fei
清 明 時 節 雨 紛 飛
yi ci xin qu kuo jiu sui
一 詞 新 曲 闊 舊 歲
shang he tu zhong wo shi shui
上 河 圖 中 我 是 誰
wen jiu geng xu qing tuan pei
溫 酒 更 需 青 團 配

mo chou qian lu wu zhi ji
莫 愁 前 路 無 知 己
tian xia shui ren bu shi jun
天 下 誰 人 不 識 君

zhe jie zou bu yong tai cha yi
這 節 奏 不 用 太 詫 異
xiang dong gua da pei xiao xia mi
像 冬 瓜 搭 配 小 蝦 米
zheng yang gao piao xiang zai hua li
蒸 羊 羔 飄 香 在 畫 裡
song ci xuan ran shan shui de zhuang li
宋 詞 渲 染 山 水 的 壯 麗
xiang tian shang de xing rang wo kan de qing
像 天 上 的 星 讓 我 看 的 清
chi re de xin hua shen fei ying
赤 熱 的 心 化 身 飛 鷹
nei zai qing ming ao xiang zai tian di
內 在 清 明 翱 翔 在 天 地

ji rui wan xiang qian kun yi jiang lin
吉 瑞 萬 象 乾 坤 已 降 臨
hu ran yi zhen feng chui guo wo cong meng zhong jing xing
忽 然 一 陣 風 吹 過 我 從 夢 中 驚 醒
zhe chang kua shi dai de lv xing rang wo hen qing xing
這 場 跨 時 代 的 旅 行 讓 我 很 慶 幸
wen hua de zi xin rang wo dui min zu geng jia qing xin
文 化 的 自 信 讓 我 對 民 族 更 加 傾 心

wo ai wo ai o
dang dang qiu qian wo guang guang cha lou
盪 盪 鞦 韆 我 逛 逛 茶 樓
wo ai wo ai o
kan cu ju jiu yao shao he dian jiu
看 蹴 鞠 就 要 少 喝 點 酒
wo ai wo ai o
ge men e le lai dian hu ma dou zhou
哥 們 餓 了 來 點 胡 麻 豆 粥
wo ai wo ai o
xue song su zui xie yi jie qian chou
雪 松 酥 醉 蟹 一 解 千 愁

dong nan xing sheng san dou wu hui
東 南 形 勝 三 都 吳 會
qian tang ge wu ye ye chui
錢 塘 歌 舞 夜 夜 吹
yan liu hua qiao feng lian cui mu
煙 柳 畫 橋 風 簾 翠 幕
tian xia wan bang lai chao gui
天 下 萬 邦 來 朝 歸

qing ming shi jie yu fen fei
清 明 時 節 雨 紛 飛
yi ci xin qu kuo jiu sui
一 詞 新 曲 闊 舊 歲
shang he tu zhong wo shi shui
上 河 圖 中 我 是 誰
wen jiu geng xu qing tuan pei
溫 酒 更 需 青 團 配


English Translation

hook
Rains at Qingming Festival
A new song for the old year
Who am I in the picture of the river?
I need a green dumpling to match the warm wine

It’s the Qingming Festival when I haven’t seen the dragonflies yet
The arrival of the Winter Eclipse Festival makes me awake
I got on a time machine and flew through history
Suddenly I fell down to the bridge and saw the sound of chickens and dogs

I saw Li Qingzhao getting thinner and thinner
I also saw Su Dongpo eating meat
Fan Zhongyan kept praising the beauty of the sea bass
I saw a fisherman on the boat singing a song about 300 lychees a day

wo ai wo ai o
Swinging on a swing, I visit a teahouse
wo ai wo ai o
Watching cuju requires less drinking
wo ai wo ai o
I’m hungry for some bean congee
wo ai wo ai o
cedar crisp drunken crab a thousand sorrows

The southeastern triumph of Sandu Wu will
Qiantang singing and dancing nightly blow
Smoky willows and painted bridges, wind curtains and green curtains
The whole world is coming back

hook
The rain is flying at the time of Qingming
A new song opens the old year
Who am I in the picture of the river?
I need a green dumpling to go with the warm wine

Don’t worry about the road ahead without a friend
Who in the world doesn’t know you?

Don’t be surprised by this rhythm
Like winter melon with small shrimps
Steamed lamb in the painting
Song lyrics render the magnificence of the landscape
Like the stars in the sky, let me see clearly
My fervent heart becomes a flying eagle
In the brightness of the day, soaring in heaven and earth

The auspiciousness of the sky has come down
Suddenly a wind blew by and I woke up from my dream
This journey across the ages makes me happy
The confidence of culture makes me more devoted to the nation

wo ai wo ai o
Swinging on a swing, I visit a teahouse
wo ai wo ai o
Watching cuju requires less drinking
wo ai wo ai o
I’m hungry for some bean congee
wo ai wo ai o
cedar crisp drunken crab a thousand sorrows

The southeastern triumph of Sandu Wu will
Qiantang singing and dancing nightly blow
Smoky willows and painted bridges, wind curtains and green curtains
All the countries in the world come to return

It rains at the Qingming Festival
A new song to celebrate the old year
Who am I in the picture of the river?
A warm wine needs a green doughnut to match

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.