姓名 我應該擁有姓名
xing ming wo ying gai yong you xing ming
Name. I should have a name.
但現在一時想不起
dan xian zai yi shi xiang bu qi
But now I can’t think about it.
話題 我迎向你的話題
hua ti wo ying xiang ni de hua ti
Topic. I’m talking about the topic to you.
吹來的風像拉丁語
chui lai de feng xiang la ding yu
The wind blows like Latin
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
那裡?
na li ?
Where?
玩具 誰買了新的玩具
wan ju shui mai le xin de wan ju
Toys who bought new toys
腦袋裡搬家的螞蟻
nao dai li ban jia de ma yi
Ants moving in their heads.
精靈 這裡一定有精靈
jing ling zhe li yi ding you jing ling
Fairies, there must be fairies.
擦拭掉牆上的油漆
ca shi diao qiang shang de you qi
Wipe the paint off the walls.
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
你在哪裡
ni zai na li
Where Are you?
那裡?
na li ?
Where?
兒時點滴的故居
er shi dian di de gu ju
A childhood home.
沒有地方 歸去
mei you di fang gui qu
There’s no place to go.
腦海聲音 腦海聲音 答答答
nao hai sheng yin nao hai sheng yin da da da
Voices in my head, voices in my head, da da da
填上空白的美麗
tian shang kong bai de mei li
Fill the sky with white beauty
古老鐘擺 扭曲
gu lao zhong bai niu qu
The ancient pendulum twisted.
響著嘆息 答答嘆息 答答答
xiang zhe tan xi da da tan xi da da da
Sigh, sigh, da da da
青春少年的筆記
qing chun shao nian de bi ji
Youth notes
淋濕答答 答答
lin shi da da da da
Get wet da da da da
不答不語 不答不語 答答答
bu da bu yu bu da bu yu da da da
Don’t answer, don’t answer, da da da
滴滴答答的斷訊
di di da da de duan xun
Tick-tock-a-tock.
你說答答 回答
ni shuo da da hui da
Answer, answer
喂答答答 答答答答 答答答
wei da da da da da da da da da da
Hey, da da da da da da da da da da
往昔 蓋上棉被的往昔
wang xi gai shang mian bei de wang xi
The yesteryear quilt.
從我皮膚剝離
cong wo pi fu bao li
Peeling from my skin