Composer 詞曲 吳青峰
病房裡面有點暗 病人們正流著汗
bing fang li mian you dian an bing ren men zheng liu zhe han
It’s a little dark in the room. the patients are sweating.
牆上標本一字排開
qiang shang biao ben yi zi pai kai
The specimen are lined up on the wall.
生命只剩下意外 人性帶來的清單
sheng ming zhi sheng xia yi wai ren xing dai lai de qing dan
Life is left with a list of unexpected human nature.
慾望和恐懼各一半
yu wang he kong ju ge yi ban
Desire is half as much as fear.
風吹了起來
feng chui le qi lai
The wind blows
每個腦袋 各懷鬼胎
mei ge nao dai ge huai gui tai
Every head has a ghost.
我們 漸漸脫水 蒸發不見
wo men jian jian tuo shui zheng fa bu jian
We’re getting dehydrated and evaporated.
人們 自艾自憐 屢見不鮮
ren men zi ai zi lian lu jian bu xian
It’s not uncommon for people to feel sorry for themselves.
我情願不理解 我情願不體檢
wo qing yuan bu li jie wo qing yuan bu ti jian
I’d rather not understand. I’d rather not have a physical.
我情願不涉獵
wo qing yuan bu she lie
I’d rather not get involved.
我情願被淪陷 我情願被愧對
wo qing yuan bei lun xian wo qing yuan bei kui dui
I’d rather be lost. I’d rather be unworthy.
我情願被毀滅
wo qing yuan bei hui mie
I’d rather be destroyed.
你的嘴到你的肺 一樁失蹤的案件
ni de zui dao ni de fei yi zhuang shi zong de an jian
Your mouth to your lungs. a missing case.
病毒成為每條纖維
bing du cheng wei mei tiao xian wei
The virus becomes every fiber
你是你罪惡的賊 它一向貪得無厭
ni shi ni zui e de zei ta yi xiang tan de wu yan
You’re your criminal thief. he’s always greedy.
調不出監視器畫面
diao bu chu jian shi qi hua mian
I can’t pull the monitor.
有一隻烏鴉
you yi zhi wu ya
There’s a crow.
咿咿哎哎 叫了起來
yi yi ai ai jiao le qi lai
Ee-ee-ee-ee-ee!
那傷害刮起的風 它想我退縮
na shang hai gua qi de feng ta xiang wo tui suo
The wind that hurts, it wants me to back down.
只是一場偏頭痛 一塊小息肉
zhi shi yi chang pian tou tong yi kuai xiao xi rou
It’s just a migraine. a little polyps.
你看我們的天空 染上了傷風
ni kan wo men de tian kong ran shang le shang feng
You see, our sky has a cold.
虹色彗星在空中 打壞了兆頭
hong se hui xing zai kong zhong da huai le zhao tou
The iridescent comet broke the sign in the air.
你越是不珍惜的 你越是要求
ni yue shi bu zhen xi de ni yue shi yao qiu
The more you don’t value, the more you ask.
眼睜睜看我們 漸漸脫水 蒸發不見
yan zheng zheng kan wo men jian jian tuo shui zheng fa bu jian
And watch us get dehydrated and evaporated.
人們 自艾自憐 屢見不鮮
ren men zi ai zi lian lu jian bu xian
It’s not uncommon for people to feel sorry for themselves.
我情願不理解 我情願不體檢
wo qing yuan bu li jie wo qing yuan bu ti jian
I’d rather not understand. I’d rather not have a physical.
我情願不涉獵
wo qing yuan bu she lie
I’d rather not get involved.
我情願被淪陷 我情願被愧對
wo qing yuan bei lun xian wo qing yuan bei kui dui
I’d rather be lost. I’d rather be unworthy.
我情願被毀滅
wo qing yuan bei hui mie
I’d rather be destroyed.
傷風是一陣煙 它傷了你心肺
shang feng shi yi zhen yan ta shang le ni xin fei
The cold is a smoke. it hurts your heart and lungs.
傷得讓我走遠
shang de rang wo zou yuan
It makes me go far.