吹清明的风 等谷雨播种

chui qing ming de feng  deng gu yu bo zhong

Blowing the wind of Qingming and waiting for the rain to sow the seeds

与山野的兽 同看星空
yu shan ye de shou  tong kan xing kong

Watching the starry sky with the beasts of the mountains

你叫做什么 在树影之中

ni jiao zuo shi me  zai shu ying zhi zhong

What are you called? In the shadow of the trees

在夜里醒着 和我一样沉默

zai ye li xing zhe  he wo yi yang chen mo

Awake in the night, as silent as I am

我们聊起天就 点亮了篝火

wo men liao qi tian jiu  dian liang le gou huo

We talk about the sky and light up the campfire

时光偷偷经过 像花瓣坠落

shi guang tou tou jing guo  xiang hua ban zhui luo
Time sneaks by like petals falling

我曾赶了很久路 你做了很久梦

wo ceng gan le hen jiu lu  ni zuo le hen jiu meng

I’ve traveled a long way and you’ve dreamed a long time

能交换真心 就已过冬

neng jiao huan zhen xin  jiu yi guo dong

If we can exchange our hearts, it’s winter

许多孤独夜晚 像落叶漂流

xu duo gu du ye wan  xiang luo ye piao liu

Many lonely nights like falling leaves

可它总有办法 又常新在枝头

ke ta zong you ban fa  you chang xin zai zhi tou

But it always finds a way to be new on the branch again

我们会遇上 像世界会如常

wo men hui yu shang  xiang shi jie hui ru chang

We’ll meet, like the world will go on

我手掌里有 送你的萤火

wo shou zhang li you  song ni de ying huo

In the palm of my hand is a firefly for you

是沿途捡的 一些快乐

shi yan tu jian de  yi xie kuai le

I’ve picked up some happiness along the way

你叫做什么 名字有多温柔

ni jiao zuo shi me  ming zi you duo wen rou

What is your name? How gentle is your name?

请告诉我吧 夜破晓的时候

qing gao su wo ba  ye po xiao de shi hou

Tell me, please, when the night breaks

我们聊起天就 点亮了篝火

wo men liao qi tian jiu  dian liang le gou huo

We talk and light up the campfire

时光偷偷经过 像花瓣坠落
shi guang tou tou jing guo  xiang hua ban zhui luo

Time sneaks by like petals falling

我曾赶了很久路 你做了很久梦

wo ceng gan le hen jiu lu  ni zuo le hen jiu meng

I’ve traveled a long way and you’ve dreamed a long time

能交换真心 就已过冬

neng jiao huan zhen xin  jiu yi guo dong

If we can exchange our hearts, it’s winter

许多孤独夜晚 像落叶漂流

xu duo gu du ye wan  xiang luo ye piao liu

Many lonely nights like falling leaves

可它总有办法 又常新在枝头

ke ta zong you ban fa  you chang xin zai zhi tou

But it always finds a way to be new on the branch again

种子会发芽 你就会遇见我Woo

zhong zi hui fa ya  ni jiu hui yu jian wo Woo

The seeds will sprout and you’ll meet me Woo

像阳光那样醒来吧 在每个路口

xiang yang guang na yang xing lai ba  zai mei ge lu kou

Wake up like the sun, at every intersection

在旅途 在日出 在风里跳舞

zai lu tu  zai ri chu  zai feng li tiao wu

On the journey, on the sunrise, dancing in the wind

像阳光那样醒来吧

xiang yang guang na yang xing lai ba

Wake up like the sunshine

我们在一起 就已过冬

wo men zai yi qi  jiu yi guo dong
We’re together and it’s winter

像青草做了个下雪的梦

xiang qing cao zuo le ge xia xue de meng
Like grass dreaming of snow

像飞鸟穿越过乌云重重

xiang fei niao chuan yue guo wu yun zhong zhong

Like a bird passing through the dark clouds

不管去哪 希望你快乐

bu guan qu na  xi wang ni kuai le

Wherever we go, I hope you’re happy

就算时光经过 像花瓣坠落

jiu suan shi guang jing guo  xiang hua ban zhui luo

Even if time passes by like petals falling

就算孤独夜晚 像落叶漂流

jiu suan gu du ye wan  xiang luo ye piao liu

Even if it’s a lonely night Like a falling leaf

春天毫不在意 没关系 别哭泣

chun tian hao bu zai yi  mei guan xi  bie ku qi

Spring doesn’t care It’s okay, don’t cry

等该相遇的时候

deng gai xiang yu de shi hou

When it’s time to meet

所有的美好回到枝头 过了冬

suo you de mei hao hui dao zhi tou  guo le dong

All the beauty returns to the branches After winter

来交换故事吧

lai jiao huan gu shi ba

Let’s exchange stories

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.