吹清明的风 等谷雨播种
chui qing ming de feng deng gu yu bo zhong
Blowing the wind of Qingming and waiting for the rain to sow the seeds
与山野的兽 同看星空
yu shan ye de shou tong kan xing kong
Watching the starry sky with the beasts of the mountains
你叫做什么 在树影之中
ni jiao zuo shi me zai shu ying zhi zhong
What are you called? In the shadow of the trees
在夜里醒着 和我一样沉默
zai ye li xing zhe he wo yi yang chen mo
Awake in the night, as silent as I am
我们聊起天就 点亮了篝火
wo men liao qi tian jiu dian liang le gou huo
We talk about the sky and light up the campfire
时光偷偷经过 像花瓣坠落
shi guang tou tou jing guo xiang hua ban zhui luo
Time sneaks by like petals falling
我曾赶了很久路 你做了很久梦
wo ceng gan le hen jiu lu ni zuo le hen jiu meng
I’ve traveled a long way and you’ve dreamed a long time
能交换真心 就已过冬
neng jiao huan zhen xin jiu yi guo dong
If we can exchange our hearts, it’s winter
许多孤独夜晚 像落叶漂流
xu duo gu du ye wan xiang luo ye piao liu
Many lonely nights like falling leaves
可它总有办法 又常新在枝头
ke ta zong you ban fa you chang xin zai zhi tou
But it always finds a way to be new on the branch again
我们会遇上 像世界会如常
wo men hui yu shang xiang shi jie hui ru chang
We’ll meet, like the world will go on
我手掌里有 送你的萤火
wo shou zhang li you song ni de ying huo
In the palm of my hand is a firefly for you
是沿途捡的 一些快乐
shi yan tu jian de yi xie kuai le
I’ve picked up some happiness along the way
你叫做什么 名字有多温柔
ni jiao zuo shi me ming zi you duo wen rou
What is your name? How gentle is your name?
请告诉我吧 夜破晓的时候
qing gao su wo ba ye po xiao de shi hou
Tell me, please, when the night breaks
我们聊起天就 点亮了篝火
wo men liao qi tian jiu dian liang le gou huo
We talk and light up the campfire
时光偷偷经过 像花瓣坠落
shi guang tou tou jing guo xiang hua ban zhui luo
Time sneaks by like petals falling
我曾赶了很久路 你做了很久梦
wo ceng gan le hen jiu lu ni zuo le hen jiu meng
I’ve traveled a long way and you’ve dreamed a long time
能交换真心 就已过冬
neng jiao huan zhen xin jiu yi guo dong
If we can exchange our hearts, it’s winter
许多孤独夜晚 像落叶漂流
xu duo gu du ye wan xiang luo ye piao liu
Many lonely nights like falling leaves
可它总有办法 又常新在枝头
ke ta zong you ban fa you chang xin zai zhi tou
But it always finds a way to be new on the branch again
种子会发芽 你就会遇见我Woo
zhong zi hui fa ya ni jiu hui yu jian wo Woo
The seeds will sprout and you’ll meet me Woo
像阳光那样醒来吧 在每个路口
xiang yang guang na yang xing lai ba zai mei ge lu kou
Wake up like the sun, at every intersection
在旅途 在日出 在风里跳舞
zai lu tu zai ri chu zai feng li tiao wu
On the journey, on the sunrise, dancing in the wind
像阳光那样醒来吧
xiang yang guang na yang xing lai ba
Wake up like the sunshine
我们在一起 就已过冬
wo men zai yi qi jiu yi guo dong
We’re together and it’s winter
像青草做了个下雪的梦
xiang qing cao zuo le ge xia xue de meng
Like grass dreaming of snow
像飞鸟穿越过乌云重重
xiang fei niao chuan yue guo wu yun zhong zhong
Like a bird passing through the dark clouds
不管去哪 希望你快乐
bu guan qu na xi wang ni kuai le
Wherever we go, I hope you’re happy
就算时光经过 像花瓣坠落
jiu suan shi guang jing guo xiang hua ban zhui luo
Even if time passes by like petals falling
就算孤独夜晚 像落叶漂流
jiu suan gu du ye wan xiang luo ye piao liu
Even if it’s a lonely night Like a falling leaf
春天毫不在意 没关系 别哭泣
chun tian hao bu zai yi mei guan xi bie ku qi
Spring doesn’t care It’s okay, don’t cry
等该相遇的时候
deng gai xiang yu de shi hou
When it’s time to meet
所有的美好回到枝头 过了冬
suo you de mei hao hui dao zhi tou guo le dong
All the beauty returns to the branches After winter
来交换故事吧
lai jiao huan gu shi ba
Let’s exchange stories