CHINESE & PINYIN

我说你是人间的四月天
Wo shuo ni shi renjian de si yue tian
笑响点亮了四面风
xiao xiang dian liangle simian feng
轻灵在春的光艳中
qing ling zai chun de guangyan zhong
交舞着变
jiao wuzhe bian

你是四月早天里的云烟
ni shi si yue zao tian li de yunyan
黄昏吹着风的软
huanghun chuizhe feng de ruan
星子在无意中闪
xingzi zai wuyi zhong shan
细雨点亮在花前
xi yu dian liang zai hua qian

那轻 那娉婷 你是
na qing na ping ting ni shi
鲜妍百花的冠冕 你戴着
xian yan baihua de guanmian ni daizhe
你是天真是庄严
ni shi tian zhenshi zhuangyan
你是夜夜的月圆
ni shi ye ye de yue yuan

雪化后那片鹅黄 你像
xue hua hou na pian ehuang ni xiang
新鲜初放芽的绿 你是
xinxian chu fang ya de lu ni shi
柔嫩喜悦
rounen xiyue
水光浮动着你梦
shui guang fudongzhe ni meng

浮动着你梦期待中白莲
fudongzhe ni meng qidai zhong bailian
雪化后那片鹅黄 你像
xue hua hou na pian ehuang ni xiang
新鲜初放芽的绿 你是
xinxian chu fang ya de lu ni shi
柔嫩喜悦
rounen xiyue

水光浮动着你梦
shui guang fudongzhe ni meng
浮动着你梦期待中白莲
fudongzhe ni meng qidai zhong bailian
你是四月早天里的云烟
ni shi si yue zao tian li de yunyan
黄昏吹着风的软
huanghun chuizhe feng de ruan

星子在无意中闪
xingzi zai wuyi zhong shan
细雨点洒在花前
xi yu dian sa zai hua qian
那轻 那娉婷 你是
na qing na ping ting ni shi
鲜妍百花的冠冕 你戴着
xian yan baihua de guanmian ni daizhe

你是天真是庄严
ni shi tian zhenshi zhuangyan
你是夜夜的月圆
ni shi ye ye de yue yuan
我说你是人间的四月天
wo shuo ni shi renjian de si yue tian
你是四月天里的云烟
ni shi si yue tian li de yunyan

星子在月光下无意的闪
xingzi zai yueguang xia wuyi de shan
细雨点洒在花前
xi yu dian sa zai hua qian
四月早天里的云烟
si yue zao tian li de yunyan
笑响点亮了四面风
xiao xiang dian liangle simian feng

轻灵在春的光艳中
qing ling zai chun de guangyan zhong
交舞着变
jiao wuzhe bian
雪化后那片鹅黄 你像
xue hua hou na pian ehuang ni xiang
新鲜初放芽的绿 你是
xinxian chu fang ya de lu ni shi

柔嫩喜悦
rounen xiyue
水光浮动着你梦
shui guang fudongzhe ni meng
浮动着你梦期待中白莲
fudongzhe ni meng qidai zhong bailian
雪化后那片鹅黄 你像
xue hua hou na pian ehuang ni xiang

新鲜初放芽的绿 你是
xinxian chu fang ya de lu ni shi
柔嫩喜悦
rounen xiyue
水光浮动着你梦
shui guang fudongzhe ni meng
浮动着你梦期待中白莲
fudongzhe ni meng qidai zhong bailian

你是一树一树的花开
ni shi yi shu yi shu de hua kai
是燕在梁间呢喃
shi yan zai liang jian ninan
你是爱 是暖 是希望
ni shi ai shi nuan shi xiwang
你是人间的四月天
ni shi renjian de si yue tian


ENGLISH TRANSLATION

I said you are the April sky in the world
The laughter illuminates all sides
In the light of spring
Dancing

You are the clouds in the early April
The soft wind blowing at dusk
Xingzi flashes unintentionally
The drizzle lights up before the flowers

Na Qing Na Ping Ting, you are
You wear a crown of flowers
You are naive and solemn
You are the full moon of every night

The goose yellow after snow melts, you look like
Fresh green buds are you
Tender joy
The water is floating in your dreams

Floating with your dreams and expectation, the white lotus
The goose yellow after snow melts, you look like
Fresh green buds are you
Tender joy

The water is floating in your dreams
Floating in your dreams
You are the clouds in the early April
The soft wind blowing at dusk

Xingzi flashes unintentionally
Drizzle on the flowers
Na Qing Na Ping Ting, you are
The crown of fresh flowers, you wear

You are naive and solemn
You are the full moon of every night
I said you are the April sky in the world
You are the clouds in the April sky

Xingzi flashes unintentionally in the moonlight
Drizzle on the flowers
The clouds in the early April
The laughter illuminates all sides

In the light of spring
Dancing
The goose yellow after snow melts, you look like
Fresh green buds are you

Tender joy
The water is floating in your dreams
Floating with your dreams and expectation, the white lotus
The goose yellow after snow melts, you look like

Fresh green buds are you
Tender joy
The water is floating in your dreams
Floating with your dreams and expectation, the white lotus

You are a tree with flowers blooming
It’s Yan whispering between beams
You are love, warmth and hope
You are the April Day in the world

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.