Lyrics for: Fantasy ファンタジック

アルバム/ Album: ファンタジック – EP
作詞/ Lyricist: n-buna
作曲/ Composer: n-buna
発売日/ Release date: 2018年11月7日

 

ファンタジックな恋をして
今も君が見れない
写真の向こうで笑う君と

冬の部屋で一人
髪を切っても恋の歌
止まることさえ知らないで
何もない日々と

失敗のしみばかり数えて
ねぇほんの小さな灯も
僕の胸は覚えてる
君が言った君が言ったんだよ
慣れない笑顔も無理した優しさも

全部人生だ
春を待ったただ待った
花びらを掬いとった
色づいてく空の色に
ずっと見とれていた事夢のようでした

忘れたいことばっかりで
君の顔が見えない
目線より高く積み上げた
思い出しか見れない
髪を切っても恋心
冷めることさえ知らないで

項垂れた前髪の奥にまた君がちらつく
ねぇ一瞬の光を見たんだ
あの日君の目の奥で
君を知った春が待ったんだよ
切ないも愛も愁いもこの歌で
全部言いたいよ

花が散ってただ落ちたんだ
花びらを掬いとった
色づいてくその青さに
ずっと君を重ねてる
君の色はあの花びらの色だ
僕の色は所詮君の色だったんだ

何でもいいんだよ
今更変われないんだよ
優しさばかりが傷になっていく
思い出ばかりが歌になっていく
君が言ったただ笑ったんだよ
慣れない笑顔も無理した
優しさも全部人生だ

春を待って君を待ってねぇ
花が舞った君を知ったんだよ
この恋も思い出も愛も優しさも
全部歌いたいよ

春を待ったただ待ったんだ
花びらを掬いとった
色づいてく君の顔に
ずっと見とれていた事
夢のようでした春のようでした


Romanization

fantajikku na koi o shite
ima mo kimi ga mirenai
shashin no mukō de warau kimi to

fuyu no heya de hitori
kami o kitte mo koi no uta
tomaru koto sae shiranaide
nan mo nai hibi to

shippai no shimi bakari kazoete
nei honno chīsana akari mo
boku no mune wa oboeteru
kimi ga itta kimi ga itta n da yo
narenai egao mo muri shita yasashi-sa mo

zenbu jinsei da
haru o matta tada matta
hanabira o sukuitotta
irozuiteku sora no iro ni
zutto mitorete ita koto yume no yō deshi ta

wasuretai koto bakkari de
kimi no kao ga mienai
mesen yori takaku tsumiageta
omoide shika mirenai
kami o kitte mo koigokoro
sameru koto sae shiranaide

unadareta maegami no oku ni mata kimi ga chiratsuku
nei isshun no hikari o mita n da
ano hi-kun no me no oku de
kimi o shitta haru ga matta n da yo
setsunai mo ai mo urei mo kono uta de
zenbu ītai yo

hana ga chitte tada ochita n da
hanabira o sukuitotta
irozuiteku sono ao-sa ni
zutto kimi o kasaneteru
kimi no iro wa ano hanabira no iro da
boku no iro wa shosen kimi no iro datta n da

nan de mo ī n da yo
imasara kawarenai n da yo
yasashi-sa bakari ga kizu ni natte iku
omoide bakari ga uta ni natte iku
kimi ga itta tada waratta n da yo
narenai egao mo muri shita
yasashi-sa mo zenbu jinsei da

haru o matte kimi o matte nei
hana ga matta kimi o shitta n da yo
kono koi mo omoide mo ai mo yasashi-sa mo
zenbu utaitai yo

haru o matta tada matta n da
hanabira o sukuitotta
irozuite ku-kun no kao ni
zutto mitorete ita koto
yume no yō deshi ta haru no yō deshi ta


English Translation

I'm in a fantastic love and I still can't see 
you With you laughing behind the picture

Even 
if you cut your hair alone in the winter room, the song of love 
doesn't even stop 
,

I count only the stains of failure, 
even the little lights 
I remember my breasts, 
you said, you said, an 
unfamiliar smile, an overwhelmed kindness

It's all my life 
I waited for spring I just caught the 
petals I waited for I was always dreaming of seeing 
the color of the sky changing color

In just what you want to forget 
is your face not be seen 
piled up higher than the eyes 
can not see only memories 
love also cut the hair 
do not even know that cool

You flicker 
again in the back of your hanging bangs I saw the light of a momentThe spring that knew you was waiting 
behind you in the eyes that dayI'm 
sorry, 
love and melancholy 
I want to say everything in this song

Flowers I was just fallen scattered 
was scooped the petal 
to the blue of going colored 
much has piled up you 
your color is a color of that petals 
my color I was your color after all

Anything's okay, 
now it's not changing now, 
only kindness is going to hurt, only 
memories are going to sing, 
you just said, laughing, 
unfamiliar smiles, impossible, 
kindness is all life

Wait for the spring, wait for you 
. I knew you, the flower flew.I want to sing all of 
this love, memories, love, and kindness 
.

I waited just waiting for the spring 
was scooped petals 
in colored and go-kun of the face 
that had been fascinated much 
was like a spring was like a dream

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.