Lyrics for: Constant Temperature 恆溫
OST: (台劇巷弄裡的那家書店插曲)
Lyricist 作詞:Molly Lin、孫盛希
Composer 作曲:孫盛希
Arranger 編曲:林邁可
你並不是冷血動物 只是有太多寂寞孤獨
ni bing bu shi leng xue dong wu zhi shi you tai duo ji mo gu du
You’re not a cold-blooded animal. you’re just lonely.
多愛過於痛苦 少愛卻不能滿足
duo ai guo yu tong ku shao ai que bu neng man zu
More love is too painful but less love is not enough
難相處
nan xiang chu
It is tough.
我是多你幾分熱度 不只有想被你呵護
wo shi duo ni ji fen re du bu zhi you xiang bei ni he hu
I am more than you want to be pampered
當我慢慢地付出 愛卻悄悄變荒蕪
dang wo man man di fu chu ai que qiao qiao bian huang wu
When I give love slowly but quietly become barren
不如各退一步
bu ru ge tui yi bu
Why don’t you take a step back?
何苦
he ku
Why bother?
不熱不冷 不變的溫度
bu re bu leng bu bian de wen du
It’s not hot, it’s not cold, it stays the same temperature.
你把愛變成恆溫 對我是另類殘忍
ni ba ai bian cheng heng wen dui wo shi ling lei can ren
You turned love into a constant, it is cruel to me
不痛不癢 麻醉了傷痕
bu tong bu yang ma zui le shang hen
Painless, numbed, bruised.
收拾屬於我的幸福 想逃離這
shou shi shu yu wo de xing fu xiang tao li zhe
I want to get rid of the happiness that belongs to me
習慣了彼此的呼吸 忘記了該更珍惜
xi guan le bi ci de hu xi wang ji le gai geng zhen xi
Accustomed to each other’s breath forgotten to cherish more
我們越來越靠近 卻也越來越失去
wo men yue lai yue kao jin que ye yue lai yue shi qu
We’re getting closer, but we’re losing.
只能原地踏步 沒有後路
zhi neng yuan di ta bu mei you hou lu
We’re just standing still. there’s no way back.
不熱不冷 不變的溫度
bu re bu leng bu bian de wen du
It’s not hot, it’s not cold, it stays the same temperature.
你把愛變成恆溫 對我是另類殘忍
ni ba ai bian cheng heng wen dui wo shi ling lei can ren
You turned love into a constant, it is cruel to me
不痛不癢 麻醉了傷痕
bu tong bu yang ma zui le shang hen
Painless, numbed, bruised.
收拾屬於我的幸福 想逃離這
shou shi shu yu wo de xing fu xiang tao li zhe
I want to get rid of the happiness that belongs to me
我不要 頭也不回不屑一顧
wo bu yao tou ye bu hui bu xie yi gu
I don’t give a shxt.
也不要 懦弱地放聲大哭
ye bu yao nuo ruo di fang sheng da ku
And don’t cry cowardly.
多一點點的擁抱 和一滴滴的淚
duo yi dian dian de yong bao he yi di di de lei
A little more hug and a drop of tears
恆溫很殘酷你不進不退 不如
heng wen hen can ku ni bu jin bu tui bu ru
The thermostat is cruel.
不熱不冷 不變的溫度
bu re bu leng bu bian de wen du
It’s not hot, it’s not cold, it stays the same temperature.
你把愛變成恆溫 對我是另類殘忍
ni ba ai bian cheng heng wen dui wo shi ling lei can ren
You turned love into a constant, it is cruel to me
不痛不癢 麻醉了傷痕
bu tong bu yang ma zui le shang hen
Painless, numbed, bruised.
掙扎是必經的過程 我還在這
zheng zha shi bi jing de guo cheng wo hai zai zhe
Struggle is a process. I’m still here.