Title of the song lyric: Dried Flower (Dramatic Ver.) ドライフラワー(dramatic ver.)
Lyricist:ハヤシコウスケ
Composer:ハヤシコウスケ
[Romanization]
awatadashī hibi no naka de dorai furawā ni natte
kireidane tte machigaeta manma heibon sabaibaru
nakanaide kanaria negatteru kurainara
ieba īnoni imasara hazukashikute , ,
" hidamari no kimochi o doko made mo tsurete iketara
tama ni sabotte kedo akiramenaide
asa me ga samete subete yoku natteru koto wa naikara
sukoshi zutsu yatteyukō yawarakai futatsu de irareru yō ni . "
awatadashī hibi no naka de dorai furawā ni natte
kizuite kara mizu o yatte mo mō osoi ?
reizōko no naka fukigenna banana
mi o nageta beddo tsukarete ugokenai
" hidamari no kimochi o doko made mo tsurete iketara
sonna risō o daite kanashiku natte
kotoba ga nakute mo tsūji aeru toka esupā janaishi
kozeriai wa yame ni shiyō iji nante hitotsu mo haranaide . "
shōrai no fuan wa tsukinaishi
kuchi o akeba guchi bakka
shirajirashī isshū shite
kusatteshimai sōdakedo
risō o ō koto yameteshimattara
dare ga bokura o mitekureru ?
akirametakunai kareta hana demo
iro wa nakushitekunaiyona
" hidamari no kimochi o doko made mo tsureteikōyo
nikukatta koto kurushikatta kako zenbu hikitsurete "
[Japanese]
慌ただしい日々の中で ドライフラワーになって
奇麗だねって 間違えたまんま 平凡 サバイバル
泣かないでカナリア 願ってるくらいなら
言えばいいのに 今更恥ずかしくて、、
「日溜まりの気持ちを どこまでも 連れて行けたら
たまにさぼって けど諦めないで
朝 目が覚めて 全て良くなってることはないから
少しずつやってゆこう やわらかい 二つでいられるように。」
慌ただしい日々の中で ドライフラワーになって
気付いてから 水をやっても もう遅い?
冷蔵庫の中 不機嫌なバナナ
身を投げたベッド 疲れて動けない
「日溜まりの気持ちを どこまでも 連れて行けたら
そんな理想を抱いて 悲しくなって
言葉がなくても 通じ合えるとか エスパーじゃないし
小競り合いはやめにしよう 意地なんて一つも張らないで。」
将来の不安は 尽きないし
口を開けば 愚痴ばっか
しらじらしい 一蹴して
腐ってしまいそうだけど
理想を追う事 やめてしまったら
誰が僕らを ミテクレル?
諦めたくない 枯れた花でも
色は無くしてくないよな
「日溜まりの 気持ちをどこまでも 連れて行こうよ
憎かった事 苦しかった過去 全部引き連れて」