Title of song lyric: Tokyo
27階の高層ビルから見た 人はねずみで
悩みとか恥とか色々 小っぽけに見えたよロックンロール
終電間際駅のホーム 会いたくなる人がいる
声が聞きたいよ 今夜だけでも何か埋められる電話
アゲインインインスト風に乗って
パブロ・ピカソに学べよワンマンショー
エモいーイーイーよねこの感じ
大都会渋谷駅とアルコール
アンニュイな気持ちと派手なメイク
いつも裏腹アタシ馬鹿みたい
浮腫んだ次の日を気にしてる
思っているほど周りは皆んな気にしてもいない
覚えてもいない
生きやすいのさ 可能性は無限大だね TOKYO
狂ってるようなスピード 夢を掴むため戦ってるのさ
気を抜けば忘れられちゃうよ スクランブルに飲み込まれてく
部屋の明かり付けっ放し 帰宅した時さみしいから
本当は怖いよ 不安と悔しさが押し寄せる玄関
アゲインインインスト風に乗って
笑う門に福来たる進もうか
エゴイーイーイースト被害者面
足元みられたって 大丈夫
誰もが皆んな夢を描いて闇を抱えて空見上げてる
思ったより一人じゃなかったよ
鏡の前無理矢理笑って 泣いている
アタシわりと悪くない
落ち込むヒマも全然くれないから好き TOKYO
傷つけたり傷ついたり 何気ないアイツの一言
アタシだって人だから傷つくよバケモノTOKYO
アゲインインインスト風に乗って パブロ・ピカソに学べよワンマンショー
エモいーイーイーよねこの感じ 大都会渋谷駅とアルコール
アゲインインインスト風に乗って 飛び立て!
進め!鳥の様に
アゲインインインスト風に乗って
笑う門に福来たる 進もうか
周りの全てが敵に見える なんてナイーブ
あぁくだらねーな!!!
そう思える日がくるから
思っている程周りは皆気にしてもいない
覚えてもいない生きやすいのさ
可能性は無限大
楽しみたい やりたい事いっぱいだね TOKYO
Romanization
27 kai no kōsō biru kara mita hito wa nezumi de
nayami toka haji toka iroiro shō ppoke ni mietayo rokkunrōru
shūden magiwa eki no hōmu aitaku naru hito ga iru
koe ga kikitaiyo konya dake demo nani ka umerareru denwa
fū ni notte
paburo pikaso ni manabeyo wanman shō
emo i yone kono kanji
dai tokai shibuya eki to arukōru
annyuina kimochi to hadena meiku
itsumo urahara atashi baka mitai
mukunda tsugi no hi o ki ni shiteru
omotteiru hodo mawari wa minna ki ni shite mo inai
oboete mo inai
iki yasui nosa kanōsei wa mugendaidane TOKYO
kurutteru yōna supīdo yume o tsukamu tame tatakatteru nosa
ki o nukeba wasurerarechauyo sukuranburu ni nomikomareteku
heya no akarizukeppanashi kitaku shita toki samishīkara
hontōha kowaiyo fuan to kuyashi sa ga oshiyoseru genkan
fū ni notte
warau mon ni fukuraitaru susumō ka
egoīīīsuto higaishamen
ashimoto mirareta tte daijōbu
dare mo ga minna yume o egaite yami o kakaete sora miageteru
omotta yori ichi nin janakattayo
kagami no zen muriyari waratte naiteiru
atashi wari to warukunai
ochikomu hima mo zenzen kurenaikara suki TOKYO
kizutsuke tari kizutsui tari nanigenai aitsu no hitokoto
atashi datte hitodakara kizutsukuyo bakemono TOKYO
fū ni notte paburo pikaso ni manabeyo wanman shō
emo i yone kono kanji dai tokai shibuya eki to arukōru
fū ni notte tobitate !
susume ! tori no yō ni
fū ni notte
warau mon ni fukurai taru susumō ka
mawari no subete ga teki ni mieru nante naību
ā kudaranēna ! ! !
sō omoeru hi ga kurukara
omotteiru hodo mawari wa mina ki ni shite mo inai
oboete mo inai iki yasui nosa
kanōsei wa mugendai
tanoshimitai yaritai koto ippaidane TOKYO
English Translation
A person is a mouse as seen from a high-rise building on the 27th floor
It looked like a little bit of trouble or shame, rock and roll
The platform at the last station just before the last train
I want to hear my voice-a phone that can be buried just tonight
Riding in the wind
Learn from Pablo Picasso One-man show
Emo
Big city Shibuya station and alcohol
Ennui feelings and fancy makeup
Always like a idiot
I care about the next day when I have edema
I don't care about everyone as much as I think
I don't even remember
It's easy to live, the possibilities are endless TOKYO
I'm fighting to catch my dream speed
I'll be forgotten if I don't care.
Leave the light in the room.
I'm actually scared The entrance is filled with anxiety and regret
Riding in the wind
Let's go to the laughing gate
Ego Ie East victim side
It ’s okay if you see your feet
Everyone is dreaming and looking up at the sky with darkness
I was not alone than I thought
I'm laughing forcibly in front of the mirror
Not bad
I like Tokyo because I don't give me any castor
It's hurt or hurt ...
I'm hurt because I'm a human
Learn in Pablo Picasso in the style of Against Instrument One-man show
Emo-I-Ei-Yoko-no-Kokoro Shibuya Station and Alcohol
Take a ride in the Against instrument style!
Advance! Like a bird
Riding in the wind
Let's go to the laughing gate
Everything around you looks like an enemy
I'm sorry! ! !
Because the day that seems like that will come
I don't care about my surroundings as much as I think
It ’s easy to live without remembering
The possibilities are endless
I want to have fun, I want to do a lot TOKYO