ROMANIZED

Let me think mata hitotsu unknown face
Nariyamanakute nanka BAIORIZUMU kurutteku
On the way susumu shikanai no wa wakatteru yo
Sashisematta shousoukan, zatsuon wa damattete

My judgement ni setsumei wa iranai kare no seigi nante mou (I don't know!)
Zenbu Shut out! It's my turn! Joushiki mo seiron mo, kankei nashi

Come on! Brave freak out sakebi dasu shinpakusuu SHINKURO shite
Boku no kakushin ni machigai nante nai'n da yo
Hora brave freak out ima tachimukatte ike
Zenbu ZERO ni natte shimau ENDINGU wa yurusanai
Mamoritai mono dake mamoritai no ga wagamama nante iwase wa shinai
Sekai wo teki ni shite mo

What a shame! Yasuragi sae ubatta frequency
Kachi kijun wa shoumetsu shite kaitou rei mo BARA BARA
All the same susumu shikanai no wa wakatteru yo
Aragaenai shousoukan zatsuon wo rewrite shite

Too bad sick mo kono sai ari ni shite doku wo motte doku wo utsu (Shooting out!)
Hesitation issou shite shinnen no dangan wo soutenchuu

Come on! Brave freak out kowarenai shinjitsu wo sagasu'n da
Boku no ketsudan wo kono sekai ga matteru
Hora brave freak out mada tachimukatte ike
Marude FEA ja nai nante iiwake wa imi ga nai
Mamoritai mono wa sou kotoba ja tsutaerannai'n dakedo
Boku ni wa hitsuyou nan datte, wakatte yo

Ten to sen wo yurasu distraction sutesaritai nante sa
Amaeteru tte shitteru yo dakara nani ga atte mo sentakushi wa hitotsu dake

Come on! Brave freak out kami-sama, nee boku wo tasukenaide
Kono kakushin ni utsukushisa wa iranai yo

Come on! Brave freak out sakebi dasu shinpakusuu SHINKURO shite
Boku no kakushin ni machigai nante nai'n da yo
Hora brave freak out ima tachimukatte ike
Zenbu ZERO ni natte shimau ENDINGU wa yurusanai
Mamoritai mono dake mamoritai no ga wagamama nante iwase wa shinai tte chikau
Brave freak out
Susumu shikanai, sekai wo teki ni shite mo

That's right!
Nee, shinjiteru yo saa ikou ka?


KANJI

Let me think また一つunknown face
鳴りやまなくて なんかバイオリズム狂ってく
On the way 進むしかないのはわかってるよ
差し迫った焦燥感、雑音は黙ってて

My judgementに説明は要らない 彼の正義なんてもう(I don't know!)
全部Shut out! It's my turn! 常識も正論も、関係なし

Come on! brave freak out 叫び出す心拍数シンクロして
僕の確信に間違いなんてないんだよ
ほらbrave freak out 今立ち向かっていけ
全部ゼロになってしまうエンディングは許さない
守りたいものだけ守りたいのがわがままなんて言わせはしない
世界を敵にしても

What a shame! 安らぎさえ奪ったfrequency
価値基準は消滅して 解答例もバラバラ
All the same 進むしかないのはわかってるよ
抗えない焦燥感 雑音をrewriteして

Too bad sick もこの際アリにして 毒をもって毒を撃つ(Shooting out!)
hesitation一掃して 信念の弾丸を装填中

Come on! brave freak out 壊れない真実を探すんだ
僕の決断をこの世界が待ってる
ほらbrave freak out まだ立ち向かっていけ
まるでフェアじゃないなんて 言い訳は意味がない
守りたいものは そう 言葉じゃ伝えらんないんだけど
僕には必要なんだって、わかってよ

点と線を揺らすdistraction 捨て去りたいなんてさ
甘えてるって知ってるよ だから何があっても 選択肢は一つだけ

Come on! brave freak out 神様、ねえ僕を助けないで
この確信に美しさは要らないよ

Come on! brave freak out 叫び出す心拍数シンクロして
僕の確信に間違いなんてないんだよ
ほらbrave freak out 今立ち向かっていけ
全部ゼロになってしまうエンディングは許さない
守りたいものだけ守りたいのがわがままなんて言わせはしないって誓う
brave freak out
進むしかない、世界を敵にしても

That's right!
ねえ、信じてるよ さあ行こうか?


ENGLISH TRANSLATION

(Down and down, we've got some big tears!
Down and down, gotta seize my dream!
Drowning - I'm telling you, telling you,
That's the worst pinch we're in right now!)

(Here we change to the false platform...)

Let me think - another unknown face...
This incessantly ringing biorhythm begins to twist and warp!
On the way, I know there's no choice but to keep moving;
This restlessness is pressing - so shut up, Noise!

I don't need an explanation for my judgement... and I don't care about his justice! (I don't know!)
Shut it all out! It's my turn! Common sense and sound arguments don't mean a thing!

C'mon! Brave freak out, synchronizing the shouting frequency of our heartbeats -
There's no doubting my conviction!
Watch my Brave Freak Out! I'm gonna take my stand here and now;
I won't allow our ending to be reduced to zero!
I want to protect the things I hold dear - I won't let anyone tell me that's selfish!
Even if I make an enemy of this world...

What a shame! This frequency even stole away my peace of mind...
All standards of value have been erased, example answers scattered to the wind.
But all the same, I know there's no choice but to keep moving;
That restlessness I can't fight against rewrites this interference!

I'll allow, "Too bad, I'm sick" for now - just wield that poison, firing away (Shooting out!)
Sweeping away my hesitation, I'm loading a bullet filled with conviction!

C'mon! Brave freak out, searching for a unbreakable truth -
This world is waiting for my decision!
Watch my Brave Freak Out and keep fighting back;
There's no point in saying this situation isn't fair!
The things I want to protect can't be explained in words,
But they're still essential to me, so try to understand it!

With distraction blurring all the points and lines... I almost feel like abandoning it all.
But I know I'm just being spoiled; no matter what happens, there's only one option!

C'mon! Brave freak out- God, please don't try to save me -
This conviction has no need for beauty!

C'mon! Brave freak out, synchronizing the shouting frequency of our heartbeats -
There's no doubting my conviction!
Watch my Brave Freak Out! I'm gonna take my stand here and now;
I won't allow our ending to be reduced to zero!
I want to protect the things I hold dear - I swear I won't let anyone tell me that's selfish!
Brave freak out...
There's no choice but to keep moving, even if I make an enemy of this world...

(Darling, last attack for my soul!
Darling, that's all the world!)

That's right!
I'm believing in you, so shall we go?
 

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.