CHINESE & PINYIN
陇上玉笛声偃息
Long shang yu di sheng yan xi
换了汉鼓胡笳
huanle han gu hujia
行客路 急雨轻烟
xing ke lu ji yu qing yan
登蜀道 身染朝霞
deng shu dao shen ran zhaoxia
动地东风卷草起
dong di dongfeng juan cao qi
征人牵过征马
zheng ren qianguo zheng ma
北伐令 金鼓未歇
beifa ling jin gu wei xie
梦中原 鏖战未罢
meng zhongyuan aozhan wei ba
十年烽火云间 身后是家山
shi nian fenghuo yun jian shenhou shi jiashan
吾身老 苍颜雪髯
wu shen laocang yan xue ran
征尘几度沾染 失色旧衣衫
zhengchen ji du zhanran shise jiu yishan
长醉倾肝胆
zhang zui qing gandan
昔日汉王 再临点将坛
xiri hanwang zai lin dian jiang tan
听那剑阁战鼓 三叠正酣
ting na jiange zhangu san die zheng han
却见同袍挥泪 长恨弃剑
que jian tong pao hui lei zhang hen qi jian
也罢焚我残躯 权作祭奠
yeba fen wo can qu quan zuo jidian
原上星火 是否 已重燃
yuan shang xinghuo shifou yi chong ran
江河去而不归 未息狂澜
jianghe qu er bu gui wei xi kuanglan
凤鸟去而不归 不饮尘凡
feng niao qu er bu gui bu yin chen fan
少年去而不归 志在长安
shaonian qu er bu gui zhi zai chang’an
少年誓愿 天下安
shaonian shiyuan tianxia an
剑戈千层旧路歧
jian ge qian ceng jiu lu qi
与君相逢天涯
yu jun xiangfeng tianya
酬知遇 红日青空
chou zhiyu hong ri qingkong
握长刀 蘸血作画
wo zhang dao zhan xie zuohua
故土沙海连天 国殇后人弹
gutu sha hai liantian guoshang hou ren dan
柴门外 朔雪岁寒
chaimen wai shuo xue sui han
问声归期何期 游子终无言
wen sheng guiqi he qi youzi zhong wu yan
远志已如磐
yuanzhi yi ru pan
鲲鹏南行 莫问何日还
kunpeng nan xing mo wen he ri hai
听那剑阁战鼓 三叠正酣
ting na jiange zhangu san die zheng han
却见同袍挥泪 长恨弃剑
que jian tong pao hui lei zhang hen qi jian
也罢焚我残躯 权作祭奠
yeba fen wo can qu quan zuo jidian
原上星火 是否 已重燃
yuan shang xinghuo shifou yi chong ran
江河去而不归 未息狂澜
jianghe qu er bu gui wei xi kuanglan
凤鸟去而不归 不饮尘凡
feng niao qu er bu gui bu yin chen fan
少年去而不归 志在长安
shaonian qu er bu gui zhi zai chang’an
少年誓愿 天下安
shaonian shiyuan tianxia an
望故国不复 谁家河山
wang guguo bu fu shei jia heshan
悠悠昏茫乱世 老臣无眠
youyou hun mang luanshi laochen wumian
明日仍有鼓角 定军山前
mingri reng you gujiao ding jun shan qian
还君三尺 汉室 沧浪天
hai jun san chi han shi cang lang tian
旌旗去而不归 化碧血染
jingqi qu er bu gui hua bixue ran
征人去而不归 不破不还
zheng ren qu er bu gui bupo bu hai
少年去而不归 志在长安
shaonian qu er bu gui zhi zai chang’an
少年誓愿 天下安
shaonian shiyuan tianxia an
ENGLISH TRANSLATION
Longshang jade flute is silent
Changed Hangu Hujia
Xingkelu, torrential rain and light smoke
Ascend the Shu Road and Dish the Sunshine
The east wind blows the grass
Levy
The Northern Expedition
Dream of the Central Plains
Ten years beacon among the clouds, behind is Jiashan
My body is old, Cang Yan Xueran
Zhengchen has contaminated his old clothes
Long drunk
The old king of Han will come again to the altar
Listen to the sword pavilion drum
But I saw my fellow-robes cry and hate and abandon the sword
Don’t burn my remains, right as a memorial
Has the original spark reignited
Rivers go but never return
Phoenix bird goes but never returns
The boy went but didn’t return, his ambition is in Chang’an
Youth vows peace in the world
Jian Ge Melaleuca Old Road Branch
Meet the king
Rewarding knowledge, red sun and blue sky
Holding a long knife, dipped in blood to paint
The homeland, sand, sea, and sky
Outside Chaimen Shuo Xue Suihan
When is the return date of the voice asked, the wanderer is finally speechless
Yuanzhi is like a rock
Kunpeng heading south, don’t ask what day to return
Listen to the sword pavilion drum
But I saw my fellow-robes cry and hate and abandon the sword
Don’t burn my remains, right as a memorial
Has the original spark reignited
Rivers go but never return
Phoenix bird goes but never returns
The boy went but didn’t return, his ambition is in Chang’an
Youth vows peace in the world
Hope that the homeland is no longer
Long faint and chaotic times, old ministers sleepless
Tomorrow there will still be drum horns in front of Dingjun Mountain
Return to the Lord, the Han Dynasty, Canglangtian
The banner goes away but never returns
Recruitment to go but not return
The boy went but didn’t return, his ambition is in Chang’an
Youth vows peace in the world