你从雪山走来
Ni cong xueshan zou lai
春潮是你的风采
chun chao shi ni de fengcai
你向东海奔去
ni xiang donghai ben qu
惊涛是你的气概
jing tao shi ni de qigai
你用甘甜的乳汁
ni yong gantian de ruzhi
哺育各族儿女
buyu ge zu ernu
你用健美的臂膀
ni yong jianmei de bibang
挽起高山大海
wan qi gaoshan dahai
我们赞美长江
women zanmei changjiang
你是无穷的源泉
ni shi wuqiong de yuanquan
我们依恋长江
women yilian changjiang
你有母亲的情怀
ni you muqin de qinghuai
你从远古走来
ni cong yuangu zou lai
巨浪荡涤着尘埃
ju lang dangdizhe chen’ai
你向未来奔去
ni xiang weilai ben qu
涛声回荡在天外
tao sheng huidang zai tianwai
你用纯洁的清流
ni yong chunjie de qingliu
灌溉花的国土
guangai hua de guotu
你用磅礴的力量
ni yong pang bo de liliang
推动新的时代
tuidong xin de shidai
我们赞美长江
women zanmei changjiang
你是无穷的源泉
ni shi wuqiong de yuanquan
我们依恋长江
women yilian changjiang
你有母亲的情怀
ni you muqin de qinghuai
啊长江
a changjiang
啊长江
a changjiang
English Translation
You came from the snow mountain
Spring tide is your style
You run towards the East China Sea
The storm is your spirit
You use sweet milk
Nurturing children of all ethnic groups
You use toned arms
Roll up the mountains and the sea
We praise the Yangtze River
You are the source of infinity
We are attached to the Yangtze River
You have a mother’s feelings
You come from ancient times
The huge waves wash away the dust
You run to the future
The sound of waves echoed outside the sky
You use pure clear stream
Land of irrigated flowers
You use majestic power
Promote a new era
We praise the Yangtze River
You are the source of infinity
We are attached to the Yangtze River
You have a mother’s feelings
Ah Yangtze River
Ah Yangtze River