Lyrics for: Kite by Kenshi Yonezu x Arashi
小さな頃に見た 高く飛んでいくカイト
離さないよう ぎゅっと強く 握りしめていた糸
憧れた未来は 一番星の側に
そこから何が見えるのか ずっと知りたかった
母は言った「泣かないで」と
父は言った「逃げていい」と
その度にやまない夢と
空の青さを知っていく
風が吹けば 歌が流れる
口ずさもう 彼方へ向けて
君の夢よ 叶えと願う
溢れ出す ラル ラリ ラ
小さな頃に見た 大きな羽のカイト
思い出よりとても古く 小さい姿でいた
憧れた未来は いつもの右ポケットに
誰も知らない物語を 密かに忍ばせて
友は言った「忘れない」と
あなたは言った「愛してる」と
些細な傷に宿るもの
聞こえて来る どこからか
風が吹けば 歌が流れる
口ずさもう 彼方へ向けて
君の夢よ 叶えと願う
溢れ出す ラル ラリ ラ
嵐の中をかき分けていく小さなカイトよ
悲しみを越えてどこまでも行こう
そして帰ろう その糸の繋がった先まで
風が吹けば 歌が流れる
口ずさもう 彼方へ向けて
君の夢よ 叶えと願う
溢れ出す ラル ラリ ラ
Romanization
chīsana koro ni mita takaku tondeiku kaito
hanasanai yō gyutto tsuyoku nigirishimeteita ito
akogareta mirai wa ichibanboshi no gawa ni
soko kara nani ga mieru no ka zutto shiritakatta
haha wa itta " nakanaide " to
chichi wa itta " nigete ī " to
sono tabi ni yamanai yume to
sora no ao sa o shitteiku
kaze ga fukeba uta ga nagareru
kuchizusamō kanata e mukete
kun no yumeyo kanae to negau
afuredasu raru rari ra
chīsana koro ni mita ōkina hane no kaito
omoide yori totemo furuku chīsai sugata de ita
akogareta mirai wa itsumo no migi poketto ni
dare mo shiranai monogatari o hisoka ni shinobasete
tomo wa itta " wasurenai " to
anata wa itta " aishiteru " to
sasaina kizu ni yadoru mono
kikoetekuru doko kara ka
kaze ga fukeba uta ga nagareru
kuchizusamō kanata e mukete
kun no yumeyo kanae to negau
afuredasu raru rari ra
arashi no naka o kakiwaketeiku chīsana kaitoyo
kanashimi o koete doko made mo ikō
soshite kaerō sono ito no tsunagatta saki made
kaze ga fukeba uta ga nagareru
kuchizusamō kanata e mukete
kun no yumeyo kanae to negau
afuredasu raru rari ra
English Translation
I saw when I was a little kite flying high
so that I couldn't let go, I was tightly grasping the thread I
longed for the future
I wanted to know what I could see from the first star
My mother said, "Don't cry." My
father said, "You can run away." Every
time I
know my dream and the blueness of the sky.
It flows through the song if wind blows
toward the other side that would Kuchizusamo
wish and granted by your dream
Lal library La overflowing
Large wings of the kite as seen in a small time
so was in ancient times smaller figure than memories
to the future of longing was always in the right pocket
secretly concealed and no one knows the story
Tomo is a "forget not," said
You are the "I love you," said
one dwells in minor scratches
from somewhere to come hear
It flows through the song if wind blows
toward the other side that would Kuchizusamo
wish and granted by your dream
Lal library La overflowing
A little kite that pushes through the storm,
let's go anywhere beyond sadness
and return
It flows through the song if wind blows
toward the other side that would Kuchizusamo
wish and granted by your dream
Lal library La overflowing