Original Lyrics for: Gray and Blue (+ Musuda Masaki) 

袖丈が覚束ない夏の終わり
明け方の電車に揺られて思い出した
懐かしいあの風景
たくさんの遠回りを繰り返して
同じような街並みがただ通り過ぎた
窓に僕が映ってる

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
今はなんだかひどく虚しい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う

忙しなく街を走るタクシーに
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
窓の外を眺める
心から震えたあの瞬間に
もう一度出会えたらいいと強く思う
忘れることはないんだ

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
靴を片方茂みに落として探し回った
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
無邪気に笑えた 日々を憶えている

どれだけ無様に傷つこうとも
終わらない毎日に花束を
くだらない面影を追いかけて
今も歌う今も歌う今も歌う

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何故か訳もないのに胸が痛くて
滲む顔 霞む色

今更悲しいと叫ぶには
あまりに全てが遅すぎたかな
もう一度初めから歩けるなら
すれ違うように君に会いたい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何もないと笑える朝日がきて
始まりは青い色
---------------------------------------------------------------------

Romanized:

sodetake ga obotsukanai natsu no owari
akegata no densha ni yurarete omoidashita
natsukashii ano fuukei
takusan no toomawari o kurikaeshite
onaji you na machinami ga tada toorisugita
mado ni boku ga utsutteru

kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta
bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi
ima wa nandaka hidoku munashii

dore dake setake ga kawarou to mo
kawaranai nanika ga arimasu you ni
kudaranai omokage ni hagemasare
ima mo utau ima mo utau ima mo utau

sewashinaku machi o hashiru takushii ni
bonyari to seowareta mama kushami o shita
mado no soto o nagameru
kokoro kara furueta ano shunkan ni
mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou
wasureru koto wa nain da

kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
kutsu o katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta
‘nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku’ to
mujaki ni waraeta hibi o oboeteiru

dore dake buzama ni kizutsukou to mo
owaranai mainichi ni hanataba o
kudaranai omokage o oikakete
ima mo utau ima mo utau ima mo utau

asahi ga noboru mae no kaketa tsuki o
kimi mo dokoka de miteiru kana
nazeka wake mo nai no ni mune ga itakute
nijimu kao kasumu iro

ima sara kanashii to sakebu ni wa
amari ni subete ga ososugita kana
mou ichido hajime kara arukeru nara
surechigau you ni kimi ni aitai

dore dake setake ga kawarou to mo
kawaranai nanika ga arimasu you ni
kudaranai omokage ni hagemasare
ima mo utau ima mo utau ima mo utau

asahi ga noboru mae no kaketa tsuki o
kimi mo dokoka de miteiru kana
nani mo nai to waraeru asahi ga kite
hajimari wa aoi iro 
---------------------------------------------------------------------

English Translation:

Gray and Blue

The end of a summer, sleeves of uncertain length
Shaken by the dawn train, I remember
That nostalgic view
Taking so many detours, over and over
The similar townscape passing me by
I see myself reflected in the window

I wonder if you’re still the same as you were back then
Racing around on that dented, crooked bike
Stupidly balancing on a rope… the blood welling on your knee
Now they all feel so terribly empty

No matter how much our heights may change
I pray there will be one thing that remains unchanging
Encouraged by the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing

In a taxi, hurrying through a busy town 
I sneezed, something vaguely weighing on me
And I gaze out the window
In that moment, as I trembled from my heart
I wished so badly I could meet you again
I could never forget you

I wonder if you’re still the same as you were back then
Losing a shoe in a thicket, searching for it
Saying, “whatever happens, I know it’ll work out for us”
I remember the days we could laugh so innocently

No matter how ugly and bruised I might get
I’ll give a bouquet to these unending days
Chasing the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing

I wonder if you’re somewhere, watching the same moon
As it wanes before the rising sun
For no reason, somehow, my chest grows tight
Tears welling… Colors blurring…

I wonder if it’s all too late
For me to scream my sorrow, after all this time
If I could walk from the start, just one more time
I’d want to meet you again, as if we were just passing each other by

No matter how much our heights may change
I pray there will be one thing that remains unchanging
Encouraged by the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing

I wonder if you’re somewhere, watching the same moon
As it wanes before the rising sun
A morning comes where we can laugh it all away
Our beginning was blue


 

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.