Hangul
해질녘 문득 스쳐간
철없어 순수했었던
기억 한 모퉁이에 멈춰
추억의 나날 다시 그려 본다
내리는 빗방울 소리
벗 삼아 잠을 청하는
한없이 행복했던 그때 떠올리다가
돌아서 눈물을 훔친다
세월이 남긴 흔적에 가려져버린
나의 어린 시절 찾을 수 있나
밤하늘 날 비춰줬던 그 별빛은
아직 그 자리에 머물러 있나
내리는 빗방울 소리
벗 삼아 잠을 청하는
한없이 행복했던 그때 떠올리다가
돌아서 눈물을 훔친다
세월이 남긴 흔적에 가려져버린
나의 어린 시절 찾을 수 있나
밤하늘 날 비춰줬던 그 별빛은
아직 그 자리에 머물러 있나
아련한 첫사랑의 꿈 희미해졌지만
내 맘은 아직 그대로인데
흐르는 눈물이 내게 물어오는구나
그때로 돌아갈 수는 없을까
Romanization
haejilnyeok mundeuk seuchyeogan
cheoleopseo sunsuhaesseossdeon
gieok han motungie meomchwo
chueogui nanal dasi geuryeo bonda
naerineun bisbangul sori
beot sama jameul cheonghaneun
haneopsi haengbokhaessdeon geuttae tteoollidaga
doraseo nunmureul humchinda
sewori namgin heunjeoge garyeojyeobeorin
naui eorin sijeol chajeul su issna
bamhaneul nal bichwojwossdeon geu byeolbicheun
ajik geu jarie meomulleo issna
naerineun bisbangul sori
beot sama jameul cheonghaneun
haneopsi haengbokhaessdeon geuttae tteoollidaga
doraseo nunmureul humchinda
sewori namgin heunjeoge garyeojyeobeorin
naui eorin sijeol chajeul su issna
bamhaneul nal bichwojwossdeon geu byeolbicheun
ajik geu jarie meomulleo issna
aryeonhan cheossarangui kkum huimihaejyeossjiman
nae mameun ajik geudaeroinde
heureuneun nunmuri naege mureooneunguna
geuttaero doragal suneun eopseulkka
English Translation
Just like the passing sunset
Memories of being immature and innocent
They make me stop in place
And draw out the days in my memory
With the sound of the raindrops as my companion
I used to fall asleep during those endlessly happy times
I’m thinking about those days with tears
Covered by the traces left by time
Will I be able to find the days of my youth?
The stars in the night sky that shined on me
Are they still in the same place?
With the sound of the raindrops as my companion
I used to fall asleep during those endlessly happy times
I’m thinking about those days with tears
Covered by the traces left by time
Will I be able to find the days of my youth?
The stars in the night sky that shined on me
Are they still in the same place?
My dreams of my first love are far away now
But my heart is still the same
The flowing tears are asking me
Can’t I go back to those times?