bú jìde shì nǐ zǒu duōjiǔ yǐhòu
不 记得 是 你 走 多久 以后
sìhū lián kuàilè dōu biànde lìnsè
似乎 连 快乐 都 变得 吝啬
jìde nǐ céng shuō rén bùnéng zǒng kào huíyì huó
记得 你 曾 说 人 不能 总 靠 回忆 活
kěshì wǒ yǒu huíyì cái yǒu bēnbō
可是 我 有 回忆 才 有 奔波
guòqù xiàng bùkěyúyuè de gōuhè
过去 像 不可逾越 的 沟壑
zài méi jīhuì tǐhuì nǐde wēnróu
再 没 机会 体会 你的 温柔
wǒ jìde nàtiān nǐ zhuànguò shēn yìzhí qián zǒu
我 记得 那天 你 转过 身 一直 前 走
méi tíngliú yě méi zài huítóu
没 停留 也 没 再 回头
yúshì wǒ kàn nǐ cóng wǒde quánshìjiè lùguò
于是 我 看 你 从 我的 全世界 路过
dàizǒu le nuǎnsè
带走 了 暖色
fēng zhuī zhe yún zǒu wéirào nǐ shēn cè
风 追 着 云 走 围绕 你 身 侧
wéi yúxià pínjí huāngyě
唯 余下 贫瘠 荒野
liúgěi wǒ yīrén luòmò
留给 我 一人 落寞
kě hòulái wǒ nǔlì zǒubiàn quánshìjiè jiǎoluò
可 后来 我 努力 走遍 全世界 角落
zài méi nǐ jīngguò
再 没 你 经过
yě xǔshì nǐwǒ zhǐnéng cā jiān guò
也 许是 你我 只能 擦 肩 过
zhè xǐhuan wújíérzhōng
这 喜欢 无疾而终
shuǐdàoqúchéng de cuòguò
水到渠成 的 错过
guòqù xiàng bùkěyúyuè de gōuhè
过去 像 不可逾越 的 沟壑
zài méi jīhuì tǐhuì nǐde wēnróu
再 没 机会 体会 你的 温柔
wǒ jìde nàtiān nǐ zhuànguò shēn yìzhí qián zǒu
我 记得 那天 你 转过 身 一直 前 走
méi tíngliú yě méi zài huítóu
没 停留 也 没 再 回头
yúshì wǒ kàn nǐ cóng wǒde quánshìjiè lùguò
于是 我 看 你 从 我的 全世界 路过
dàizǒu le nuǎnsè
带走 了 暖色
fēng zhuī zhe yún zǒu wéirào nǐ shēn cè
风 追 着 云 走 围绕 你 身 侧
wéi yúxià pínjí huāngyě
唯 余下 贫瘠 荒野
liúgěi wǒ yīrén luòmò
留给 我 一人 落寞
kě hòulái wǒ nǔlì zǒubiàn quánshìjiè jiǎoluò
可 后来 我 努力 走遍 全世界 角落
zài méi nǐ jīngguò
再 没 你 经过
yě xǔshì nǐwǒ zhǐnéng cā jiān guò
也 许是 你我 只能 擦 肩 过
zhè xǐhuan wújíérzhōng
这 喜欢 无疾而终
shuǐdàoqúchéng de cuòguò
水到渠成 的 错过