我等的模樣好不具象

wo deng de mo yang hao bu ju xiang

I’m waiting for it. it’s not like it.

用皮膚感受你的流向

yong pi fu gan shou ni de liu xiang

Feel your flow with the skin

你竟然能做到帶走陽光

ni jing ran neng zuo dao dai zou yang guang

I can’t believe you can take the sun away.

我一味的跟隨過了量

wo yi wei de gen sui guo le liang

I blindly followed the amount

 

像風一樣

xiang feng yi yang

Like the wind.

你靠近雲都下降

ni kao jin yun dou xia jiang

You’re falling near the clouds.

你卷起千層海浪我躲也不躲往裡闖

ni juan qi qian ceng hai lang wo duo ye bu duo wang li chuang

You roll up the Melaleuca waves, I don’t hide in.

你不就像風一樣

ni bu jiu xiang feng yi yang

You’re just like the wind.

侵略時沙沙作響

qin lue shi sha sha zuo xiang

Rustling during aggression

再宣佈恢復晴朗就好像我們兩個沒愛過一樣

zai xuan bu hui fu qing lang jiu hao xiang wo men liang ge mei ai guo yi yang

It’s like the two of us haven’t been in love.

 

曲折的夕陽負責格擋

qu she de xi yang fu ze ge dang

The zigzag sunset is in charge of the block

讓委屈的感官無法釋放

rang wei qu de gan guan wu fa shi fang

Let the wronged senses can not be released

最近我的傷口沒生長

zui jin wo de shang kou mei sheng zhang

My wound hasn’t grown lately.

因為我躲在沒風的地方

yin wei wo duo zai mei feng de di fang

Because I’m hiding in a windless place.

 

像風一樣

xiang feng yi yang

Like the wind.

你靠近雲都下降

ni kao jin yun dou xia jiang

You’re falling near the clouds.

你卷起千層海浪我躲也不躲往裡闖

ni juan qi qian ceng hai lang wo duo ye bu duo wang li chuang

You roll up the Melaleuca waves, I don’t hide in.

你不就像風一樣

ni bu jiu xiang feng yi yang

You’re just like the wind.

侵略時沙沙作響

qin lue shi sha sha zuo xiang

Rustling during aggression

再宣佈恢復晴朗就好像我們兩個沒愛過一樣

zai xuan bu hui fu qing lang jiu hao xiang wo men liang ge mei ai guo yi yang

It’s like the two of us haven’t been in love.

 

你像風一樣

ni xiang feng yi yang

You’re like the wind.

觸摸時溫柔流淌

chu mo shi wen rou liu tang

Gentle flow when touched

席捲我所有抵抗不急著要我投降

xi juan wo suo you di kang bu ji zhe yao wo tou jiang

All my resistance is over. I’m not in a hurry to surrender.

你不就像風一樣

ni bu jiu xiang feng yi yang

You’re just like the wind.

掠奪時沙沙作響

lue duo shi sha sha zuo xiang

Rustling when plundering

可惜我自投羅網你也就沒什麼可驕傲的地方

ke xi wo zi tou luo wang ni ye jiu mei shi me ke jiao ao de di fang

Too bad I got it. you don’t have anything to be proud of.

 

和風一樣

he feng yi yang

Like the wind.

你離開不聲不響

ni li kai bu sheng bu xiang

You left quietly.

我喜歡這種收場看上去誰也不曾虧欠過對方

wo xi huan zhe zhong shou chang kan shang qu shui ye bu ceng kui qian guo dui fang

I like this ending. it doesn’t look like anyone owes each other.

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.