CHINESE AND PINYIN

mào xiǎn de yuè zhāng zài dù zòu xiǎng bīng huǒ tóng yuán hé chàng
冒 险 的 乐 章 再 度 奏 响 冰 火 同 源 合 唱

dāng bīng huǒ míng kè xià zhì rè de chū xīn
当 冰 火 铭 刻 下 炙 热 的 初 心

zài yí cì tà shàng nà quán xīn de mó fǎ zhī lǚ
再 一 次 踏 上 那 全 新 的 魔 法 之 旅

gāo fēi de fèng zhī yǔ xián lái le xiāng yù
高 飞 的 凤 之 羽 衔 来 了 相 遇

lóng zhī yàn diǎn rán le lǚ tú zhōng xīn de qí jì
龙 之 焰 点 燃 了 旅 途 中 新 的 奇 迹

jù lóng zài páo xiāo tǔ xī
巨 龙 在 咆 哮 吐 息

shèng yào huí dàng zài tiān dì
圣 耀 回 荡 在 天 地

yù wēn nuǎn xīn dǐ huí yì
玉 温 暖 心 底 回 忆

xī wàng de líng yǔ sū xǐng
希 望 的 翎 羽 苏 醒

yòng bīng de lěng liè huǒ de gǔn tàng pú xiě zhè qǔ yuè zhāng
用 冰 的 冷 冽 火 的 滚 烫 谱 写 这 曲 乐 章

bǔ fēng de qīng yín tiān dì shǔ guāng yì qǐ fàng shēng gē chàng
捕 风 的 轻 吟 天 地 曙 光 一 起 放 声 歌 唱

xié bǎi biàn zhī máng àn hēi zhī shāng wǔ dòng shé jiān zhàn fàng
携 百 变 之 芒 暗 黑 之 殇 舞 动 舌 尖 绽 放

dà dì yǐ sū xǐng xuán lǜ fēi yáng
大 地 已 苏 醒 旋 律 飞 扬

yǎn zòu zhǎn xīn de kāi chǎng
演 奏 崭 新 的 开 场

dāng yǒng qì huà zuò le shào nián de yǔ yì
当 勇 气 化 作 了 少 年 的 羽 翼

guāng máng yì zhào liàng le hēi àn de shēn yuān zhī jìn
光 芒 亦 照 亮 了 黑 暗 的 深 渊 之 尽

dāng jīn shī huàn xǐng le xuè mài de jì yì
当 金 狮 唤 醒 了 血 脉 的 记 忆

gū dú de guī xiāng zhě tīng jiàn le huǒ de hū xī
孤 独 的 归 乡 者 听 见 了 火 的 呼 吸

bí cǐ kào jìn de xīn líng
彼 此 靠 近 的 心 灵

róng huà guò qù de jiān bīng
融 化 过 去 的 坚 冰

wú jù kùn nan yǔ xiǎn jìng
无 惧 困 难 与 险 境

qù yíng jiē zhè chǎng shèng lì
去 迎 接 这 场 胜 利

yòng bīng de kuáng liè huǒ de jì jìng pú xiě zhè qǔ yuè zhāng
用 冰 的 狂 烈 火 的 寂 静 谱 写 这 曲 乐 章

bǔ fēng de qīng yín tiān dì shǔ guāng yì qǐ fàng shēng gē chàng
捕 风 的 轻 吟 天 地 曙 光 一 起 放 声 歌 唱

xié bǎi biàn zhī máng àn hēi zhī shāng wǔ dòng shé jiān zhàn fàng
携 百 变 之 芒 暗 黑 之 殇 舞 动 舌 尖 绽 放

dà dì yǐ sū xǐng xuán lǜ fēi yáng
大 地 已 苏 醒 旋 律 飞 扬

děng dài xià yì fú piān zhāng
等 待 下 一 幅 篇 章

mào xiǎn de yuè zhāng yǐ jīng zòu xiǎng bīng huǒ tóng yuán hé chàng
冒 险 的 乐 章 已 经 奏 响 冰 火 同 源 合 唱

yí lù de xiāng bàn huān xǐ bēi shāng juān kè zài wǒ xīn shàng
一 路 的 相 伴 欢 喜 悲 伤 镌 刻 在 我 心 上

yuǎn fāng de xīng guāng yì yì rú máng zhí yǐn qián xíng fāng xiàng
远 方 的 星 光 熠 熠 如 芒 指 引 前 行 方 向

xià yí zhàn lǚ tú yáng fān qǐ háng
下 一 站 旅 途 扬 帆 起 航

shào nián dìng bú fù shí guāng
少 年 定 不 负 时 光


English Translation

The music of adventure plays once again Ice and fire are the same source Chorus

When ice and fire are engraved with the hot heart

Once again, embarking on the new magical journey

The flying feather of the phoenix brings the encounter

The dragon’s flame ignites a new miracle on the journey

The dragon roars and breathes

The holy light echoes in heaven and earth

Jade warms the heart’s memories

The plume of hope awakens

The coldness of ice and the heat of fire are used to compose this music

The light of the wind and the dawn of heaven and earth sing together

With the aura of change, the darkness of grief, the dance of the tongue, the blooming

The earth is awakening The melody is soaring

A new opening

When courage becomes the feathers of youth

The light of the darkness of the abyss is illuminated

When the golden lion awakens the memory of blood

The lonely returnees hear the breath of fire

The hearts that are close to each other

Melt the ice of the past

Fearless of hardship and danger

To welcome this victory

With the fierceness of ice and the silence of fire, we write this song

The light of the wind, the light of the sky and the earth, sing together

With the aura of change, the darkness of death, the dance of the tongue.

The earth has awakened The melody is flying

Waiting for the next chapter

The music of adventure has been played, ice and fire together, singing together

The companionship of the journey, the joy and sorrow, is engraved on my heart

The light of the distant stars shines like a mane, guiding the way forward

Next stop on the journey, set sail

Young man will live up to the time

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.