Lyrics for: Dad, I'm Home (爸,我回來了)
我聽說通常在戰爭後就會換來和平
為什麼看到我的爸爸一直打我媽媽
就因為喝醉酒 他就能拿我媽出氣
我真的看不下去 以為我較細漢 哼
從小到大只有媽媽的溫暖 為什麼我爸爸 那麼兇 Yeah
如果真的我有一雙翅膀 兩雙翅膀
隨時出發 偷偷出發 我一定帶我媽走
哼 從前的教育 別人的家庭 別人的爸爸
種種的暴力因素 一定都會有原因
但是呢 媽跟我都沒有錯 虧我叫你一聲爸
爸 我回來了
不要再這樣打我媽媽
我說的話 你甘會聽
不要再這樣打我媽媽
難道你手 不會痛嗎
Ah-ah-ah, yeah, yeah
Ah 其實我回家就想要阻止 一切
讓家庭回到過去 甜甜溫馨的歡樂香味
雖然這是我編造出來的事實 有點諷刺 有點酸性
但它卻在這快樂社會發生產生共鳴
產生共鳴來阻止一切暴力 眼淚隨著音符吸入血液情緒
從小到大 你叫我學習你 把你當榜樣 好多的假像
媽媽常說 乖 聽你爸的話 你叫我怎麼跟你像
你走開
不要再這樣打我媽媽
Ah 我說的話 你甘會聽
不要再這樣打我媽媽
難道你手 不會痛嗎
(不要再這樣打我媽媽)
(不要再這樣打我媽媽)
(難道你手 不會痛嗎)
(難道你手 不會痛嗎)
Yeah, ha 12345678 12345678
(不要再這樣打我媽媽)
我叫你爸 你打我媽 這樣對嗎
(Ah 我說的話 你甘會聽)
幹嘛這樣 何必讓酒牽鼻子走
瞎 說都說不聽 聽
痛是我們在痛 痛
Ah 不要再這樣打我媽媽
Pinyin
Wǒ tīngshuō tōngcháng zài zhànzhēnghòu jiù huì huàn lái hépíng
wèishénme kuadieu wǒde bàba yīzhí dǎ wǒ māma
jiù yīnwéi hē zuì jiǔ tā jiù néng ná wǒ mā chūqì
wa jin jia kua bei lou ki koue xi wa ka sui han
Cóng xiǎodào dà zhǐ yǒu māma de wēnnuǎn
wèishénme wǒ bàba nàme xiōng
rúguǒ zhēnde wǒ yǒu yìshuāng chìbǎng liǎngshuāng chìbǎng
suíshí chūfā tōutōu chūfā
wǒ yīding dài wǒ mā keai
Cóng qián de jiàoyù bié rénde jiātíng
bié rénde bàba zhǒngzhǒngde bàolì yīnsù yīding dōu huì yǒu yuányīn
dànshì ne mā gēn wǒ dōu méiyǒu cuòguò kuī wǒ jiào nǐ yìshēng bà
Bà~ wǒ huílai le
Maigong ahneh dǎ wǒ māma
wǒ shuō de huà li gān bei tia
maigong ahneh dǎ wǒ māma
nándào nǐ shǒu bú huì tong ma
Qíshí wǒ huíjiā jiù xiǎng yào zǔzhǐ yīqiè
rang jiāting huídào guò qù tiántián wēnxīn de huān lè xiāngwèi
suīrán zhè shì wǒ biān zào chūlái de shìshí
yǒudiǎn fěngcì yǒudiǎn suānxìng
dàn tā què zài zhè kuàilè shè huì fāshēng chǎnshēng gongmíng
Chǎnshēng gongmíng lái zǔzhǐ yīqiè bàolì
yǎnlèi suízhe yīn fúxī rù xuè yè qíngxù
cóng xiǎodào dà nǐ jiào wǒ xuéxí nǐ bǎ nǐ dāng bǎngyàng
hǎoduō de jiǎxiàng
māma cháng shuō
guāi tīng nǐ bei eh huà nǐ jiào wǒ zěnme gēn nǐ xiàng
"Ni zou kai"
Maigong ahneh dǎ wǒ māma
wǒ shuō de huà li gān bei tia
maigong ahneh dǎ wǒ māma
nándào nǐ shǒu bú huì tong ma
Maigong ahneh dǎ wǒ māma
nándào nǐ shǒu bú huì tong ma
jit neng sa xi gor lak jit pui
yì er sān sì wu lìu qī bā
wǒ jiào nǐ bà nǐ dǎ wǒ mā
hé bì rang jiǔ qiān bízǐ zǒu ~ xiā ~
kgong pun kgong bei tia tia
tia si wang lang eh tia tia
Maigong ahneh dǎ wǒ māma
English Translation
I often hear talk that the war will bring about peace
Why do I see my dad constantly hitting my mom?
Just because he gets drunk, he takes it out on my mom
I really can’t bear to watch it, thinking I’m not man enough
Since I was young I only had Mom’s affection
Why is my dad so violent?
If I really had a pair of wings, two pairs of wings
And could leave anytime, leave secretly
I’d definitely take my mom away
My education from when I was little, other people’s families
Other people’s dads, there has to be a reason for all of the violence
But... neither Mom nor I were wrong. I’m ashamed to have called you “Dad.”
Dad, I’m back
“Don’t hit my mom like that again.”
Will you listen to what I say?
“Don’t hit my mom like that again.”
Can it be your hands don’t hurt?
I returned home so I could prevent everything
Let our family go back to the sweetness of the past, the sweet fragrance of happiness
Even though this is a truth that I’ve made up
A bit ironic, a bit sour
But it does happen in this happy society, people can relate
Using the obvious signs to stop all violence
Tears followed the musical notes absorbing the bloody emotions
Since I was young you told me to learn from you, put you as my model
So many delusions
Mom often tells me
“Be good, listen to your dad.” You tell me, how can I be like you?
Go away
“Don’t hit my mom like that again.”
Will you listen to what I say?
“Don’t hit my mom like that again.”
Can it be your hands don’t hurt?
“Don’t hit my mom like that again.”
Can it be your hands don’t hurt?
12345678
one, two, three, four, five, six, seven, eight
I call you dad, you hit my mom
Is this right? Why do you have to be like this?
Why let alcohol lead you to act blindly?
I tell you, but you still don’t listen. Listen
We’re the ones in pain. Pain
Don’t hit my mom like that again.