ROMANIZED

Jikan ni kakusareta himitsu mune ga kishinda itami
Kono kimochi wa naani? choa senaka osu no daare? choa tokenai mahou

Hitomi tojitara mayoikonda meiro
Watashi wa koko ni iru tick-tack hibiku unmei no oto
Anata to watashi tatoeba surechigatte mo shinjiyou
Mou ichido mirai de meguriaeru to

Onegai chotto dake mattete oikakete yuku kara
Nagai hari wa anata choa mijika no wa daare choa kasanaru shunkan

Hitomi tojitara mayoikonda meiro
Watashi wa koko ni iru tick-tack hibiku unmei no oto
Anata to watashi tatoeba surechigatte mo shinjiyou
Mou ichido mirai de meguriaeru to

Nanimo kamo wasurechau no kana?
Sou ja nai desho? kawaranai desho?
Kono kimochi ga ai?

Kinou no yume de mata aimashou

Gozen reiji no kane ga sekasu kedo akirametari shinai
Dokomademo sagasu kara kitto
Anata to watashi tatoeba surechigatte mo shinjiyou
Mou ichido mirai de dochira ga haguretatte
Namae yobiaeba meguriaeru to


HANGUL

時間に隠された秘密 胸が軋んだ痛み
この気持ちはなぁに?choa 背中押すのだぁれ?choa 解けない魔法

瞳 閉じたら 迷い込んだ迷路
私はここにいる tick-tack響く運命の音
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
もう一度 未来で 巡り逢えると

お願いちょっとだけ待ってて 追いかけて行くから
長い針はあなた choa 短いのはだぁれ choa 重なる瞬間

瞳 閉じたら 迷い込んだ迷路
私はここにいる tick-tack響く運命の音
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
もう一度 未来で 巡り逢えると

何もかも 忘れちゃうのかな?
そうじゃないでしょ? 変わらないでしょ?
この気持ちが愛?

昨日の夢で また会いましょう

午前零時の 鐘が急かすけど あきらめたりしない
どこまでも 探すから きっと
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
もう一度 未来で どちらがはぐれたって
名前 呼び合えば 巡り逢えると


ENGLISH TRANSLATION

The secret that is keep in time
Is the pain I feel in my heart?
What is this feeling? I like it
Who is he who pushes my back? I like it
It’s a spell that can’t be broken

Chorus;
if I close my eyes, I will be lost in a maze
here I am, hearing the resounding tick-tack sound of destiny
you and I, even if we pass right by one another, let’s believe
That we will meet again in the future

Please wait for me just a while longer
Because I will definitely chase after you
You are like the long needle that I like
But who is then the short one?
We are crossing one another
At this moment
[chorus]

Will you forget everything?
You won’t, right? You won’t change, right?
Is this what we call love?

Let’s meet in yesterday’s dream again

The bell at midnight urges me to leave, but I won’t give up
I will look for you everywhere, surely
You and I, for example, even if we pass by one another, let’s believe
That in the future, even if we lose our way
If we call out each other’s names, we will run into each other

 

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.