The sky is dark and the stars won't shine on me
天空漆黑 星不會光照我
Tiānkōng qīhēi xīng bù huì guāngzhào wǒ

Tossing and turning, lying in sadness
輾轉反側 悲傷裡躺臥
zhǎnzhuǎnfǎncè bēishāng lǐ tǎng wò

I am also used to one
我亦習慣一個 怕又試不小心惹禍
wǒ yì xíguàn yīgè pà yòu shì bù xiǎoxīn rěhuò

Useless help, who will help
無用呼救了 誰又會救助
wúyòng hūjiùle shuí yòu huì jiùzhù

Shuttle in the wind, only your heart hurts me
風中穿梭 只得你心痛我
Fēng zhōng chuānsuō zhǐdé nǐ xīntòng wǒ

Crying so low that you can listen to me
低聲哭泣 只得你可以聆聽我
dī shēng kūqì zhǐdé nǐ kěyǐ língtīng wǒ

Like an unidentified demon, mortals don’t know how to love me
如沒身份的魔 凡人不懂愛我
rú méi shēnfèn de mó fánrén bù dǒng ài wǒ

There is no right or wrong, but you believe me completely
無從解釋對錯 但你卻徹底相信我
wúcóng jiěshì duì cuò dàn nǐ què chèdǐ xiāngxìn wǒ

No need to think about it
無須刻意想起 仍然深刻銘記
Wúxū kèyì xiǎngqǐ réngrán shēnkè míngjì

If you have the same voice, you can feel you intuitively
如若心聲相通 憑直覺都可感覺你
rúruò xīnshēng xiāngtōng píng zhíjué dōu kě gǎnjué nǐ

If it dissipates into oxygen
若消散成為氧氣
ruò xiāosàn chéngwéi yǎngqì

Stay in the world and hug you quietly
停留世界靜靜懷抱你
tíngliú shìjiè jìng jìng huáibào nǐ

Tears, I miss you
掉眼淚 原來是掛念你
diào yǎnlèi yuánlái shì guàniàn nǐ

Shuttle in the wind, only you warm me
風中穿梭 只得你温暖我
Fēng zhōng chuānsuō zhǐdé nǐ wēnnuǎn wǒ

Crying so low that you dare to approach me again
低聲哭泣 只得你敢再行近我
dī shēng kūqì zhǐdé nǐ gǎn zài xíng jìn wǒ

Like an unidentified demon, mortals don’t know how to love me
如沒身份的魔 凡人不懂愛我
rú méi shēnfèn de mó fánrén bù dǒng ài wǒ

Doubts have been cursed, but you bravely embraced me
懷疑給詛咒過 但你卻放膽擁抱我
huáiyí gěi zǔzhòuguò dàn nǐ què fàngdǎn yǒngbào wǒ

No need to think about it
無須刻意想起 仍然深刻銘記
Wúxū kèyì xiǎngqǐ réngrán shēnkè míngjì

If you have the same voice, you can feel you intuitively
如若心聲相通 憑直覺都可感覺你
rúruò xīnshēng xiāngtōng píng zhíjué dōu kě gǎnjué nǐ

If gray fly into oxygen
若灰飛成為氧氣
ruò huī fēi chéngwéi yǎngqì

Stay in the world and hug you quietly
停留世界靜靜懷抱你
tíngliú shìjiè jìng jìng huáibào nǐ

Tears, I miss you
掉眼淚 原來我掛念你
diào yǎnlèi yuánlái wǒ guàniàn nǐ

I was really discouraged that day and I really wanted to abandon myself
當天真的灰心到 很想拋棄自己
Dàngtiān zhēn de huīxīn dào hěn xiǎng pāoqì zìjǐ

You just desperately want to be with me
你卻拼命只想與我一起
nǐ què pīnmìng zhǐ xiǎng yǔ wǒ yīqǐ

To understand that love is born and died
才明白愛情 超出生與死
cái míngbái àiqíng chāo chūshēng yǔ sǐ

No need to think about it
無須刻意想起 仍然深刻銘記
Wúxū kèyì xiǎngqǐ réngrán shēnkè míngjì

If you have the same voice, you can feel you intuitively
如若心聲相通 憑直覺都可感覺你
rúruò xīnshēng xiāngtōng píng zhíjué dōu kě gǎnjué nǐ

If gray fly becomes oxygen, I just have to breathe
若灰飛成為氧氣 我只要剩低一口氣
ruò huī fēi chéngwéi yǎngqì wǒ zhǐyào shèng dī yī kǒuqì

I want to call you before I get angry
未氣絕 都想叫喚你

Wèi qì jué dōu xiǎng jiàohuàn nǐ

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.