Lyrics for: Rolling Up the Beaded Curtain 卷珠簾

鐫刻好 每道眉間心上
Juānkè hǎo měi dào méijiān xīn shàng
Engraved well, every eyebrow on the heart
畫間透過思量
huà jiān tòuguò sīliang
The painting room is filled with considerations
沾染了 墨色淌
zhānrǎnle mòsè tǎng
Dyed with ink drops,
千家文 都泛黃
qiānjiā wén dōu fàn huáng
A thousand documents, yellowed with age
夜靜謐 窗紗微微亮
yè jìngmì chuāngshā wéiwéi liàng
The night is quiet, the window screens sparkle in the dark

拂袖起舞於夢中徘徊
fúxiù qǐwǔ yú mèngzhōng páihuái
The long sleeves dance in dreams, wandering
相思蔓上心扉
xiāngsī màn shàng xīnfēi
The feeling of missing/longing winds (like a vine) up the doors of the heart
她眷戀 梨花淚
tā juànliàn líhuā lèi
She misses (someone), pear-blossom teardrops 
靜畫紅妝等誰歸
jìng huà hóngzhuāng děng shuí guī
Quietly putting on red makeup, waiting for whose return?
空留伊人徐徐憔悴
kōng liú yīrén xúxú qiáocuì
This left-behind person, slowly grows wan and sallow

啊~ 胭脂香味
a ~ yānzhī xiāngwèi
Ah–the scent of rouge
卷珠簾 是為誰
juǎn zhū lián shì wèi shuí
Rolling up the beaded curtain, waiting for whom?
啊~ 不見高軒
a ~ bùjiàn gāo xuān
Ah–cannot see the high tower
夜月明 此時難為情
yè yuè míng cǐ shí nánwéiqíng


細雨落入初春的清晨
xì yǔ luò rù chūchūn de qīngchén
Feather rain falls on an early Spring morning 
悄悄喚醒枝芽
qiāoqiāo huànxǐng zhī yá
Quietly wakening the tender sprouts
聽微風 耳畔響
tīng wéifēng ěr pàn xiǎng
Listening to the echo of the breeze
嘆流水兮落花傷
tàn liúshuǐ xī luòhuā shāng
The falling water injures the flowers
誰在煙雲處琴聲長
shuí zài yānyún chù qín shēng zhǎng
Who is playing an instrument in the cloudy fog?
 

 

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.