Japanese
「今日もありがとう 元気でいますよ
たまにへこんでしまうような日もあるけど
なんだかんだで 明日が私を
迎えに来てくれる そうだね今日も晴れだ」
そして春が来るの 雪を溶かし 私呼ぶの
白い空を越えた先で 百の蕾が花ひらくの
いくども泣いて いくど笑って
蕾はやがてひらくのでしょう
私も一つの花でしょう
「淋しくなったら 手紙を書くから
大丈夫だよと その声聞かせてね」
3月に吹く風 いくつもの春をつれてこい
白い空を越えた先で 百の蕾が花ひらくの
笑い合って 咲き誇るため
蕾はやがてひらくのでしょう
閉ざしたそれは はばむためなのか
それとも美しい花 守るためなのか
咲くまで 何度も冬を越えて その日を待ちわびるの
白い空が春風吹かれ 百の蕾が花ひらくの
いくとせかの日 そこに根をはり
蕾はやがてひらくのでしょう
春の訪れを待ちわびて
Romanization
" kyō mo arigatō genkide imasuyo
tama ni hekondeshimau yōna hi mo arukedo
nandakandade ashita ga watashi o
mukae ni kitekureru sōdane kyō mo hareda "
soshite haru ga kuru no yuki o tokashi watashi yobuno
shiroi sora o koeta saki de hyaku no tsubomi ga hana hirakuno
ikudomo naiteikudo waratte
tsubomi wa yagate hiraku nodeshō
watashi mo hitotsu no hanadeshō
" sabishiku nattara tegami o kakukara
daijōbudayo to sono koe kikasetene "
3 tsuki ni fuku kaze ikutsu mo no haru o tsuretekoi
shiroi sora o koeta saki de hyaku no tsubomi ga hana hirakuno
waraiatte sakihokoru tame
tsubomi wa yagate hiraku nodeshō
tozashita sore wa habamu tamena no ka
soretomo utsukushī hana mamoru tamena no ka
saku made nan do mo fuyu o koete sono hi o machiwabiruno
shiroi sora ga shunpū fukare hyaku no tsubomi ga hana hirakuno
iku tose ka no hi soko ni ne o hari
tsubomi wa yagate hiraku nodeshō
haru no otozure o machiwabite
English Translation
"Thank you for today, I'm fine.
Sometimes I get dented
Somehow tomorrow will give me
She's coming to pick me up, isn't it? It's sunny today. "
And spring is coming, melt the snow and call me
Hundred buds bloom beyond the white sky
Crying many times, she laughing many times
The buds will open soon
I'm one flower too
"I'll write a letter when I'm lonely
Let her say it's okay. "
The wind that blows in March Bring in many springs
Hundred buds bloom beyond the white sky
To laugh and bloom
The buds will open soon
Is it because she's stuck?
Or is it to protect beautiful flowers?
I'll wait for the day over the winter many times until it blooms
The white sky is blown by the spring breeze and hundreds of buds are in bloom
Rooted there on some day
The buds will open soon
Waiting for the arrival of spring