ROMANIZED

Seijaku to haritsumeta kuuki wa
Iki wo nonda Oto kikoeru kurai
Dare yori mo Nani yori motomete
Manazashi ni Yadoru HIRI HIRI to

Zentaisouden hyouri ittai meguri ai
Kitta hatta de issunsaki wa yami no naka
Isshin ittai konzen kanzen wake mo naku
Hakushuu kassai matteimashita
Ougon no jikan

Koero koero koero koero gyakuten hisshi no HARMONY
Hoero hoero hoero hoero kyuuten chokka no HARMONY
Agero ikiba wo nakushita kobushi wo
Toki wo kakenukete moetsukiru made

1 2 1 2 3 kodō wa itsu made mo

1 2 1 2 3 hanemawaru tobimawaru yatte kita jikan da

Koero koero koero koero
Hoero hoero hoero hoero

Yume no saki mo tsunageru no sa makenai kimochi o hāto ni
Kimi no tame ni hana o soeyō shinjiro bokura no hāmonī

Agero todoke-kusa kitto sono koe wa
Toki o kakenukete moetsukikiru made


JAPANESE

静寂と張り詰めた空気は
息を飲んだ音聞こえるくらい
誰よりも何より求めて
眼差しに 宿るヒリヒリと

全体相伝 表裏一体 巡り合い
切った張ったで一寸先は闇の中
一進一退 混然完全 訳もなく
拍手喝采待っていました 黄金の時間

越えろ 越えろ 越えろ 越えろ 逆転必死のハーモニー
吠えろ 吠えろ 吠えろ 吠えろ 急転直下のハーモニー
挙げろ 行き場をなくした拳を
時を駆け抜けて燃え尽きるまで

[この先はFULLバージョンのみ]

1 2 1 2 3 鼓動はいつまでも
1 2 1 2 3 跳ね回る 飛び回る やってきた 時間だ

越えろ 越えろ 越えろ 越えろ
吠えろ 吠えろ 吠えろ 吠えろ

夢の先も繋げるのさ 負けない気持ちをハートに
君のために華を添えよう 信じろ僕らのハーモニー

上げろ 届くさきっとその声は
時を駆け抜けて燃え尽切るまで


ENGLISH TRANSLATION

The quiet and tense air
I gasped and I could hear it
Seeking more than anyone else
So intensely that my eyes start to burn

Generation to generation, two sides of the same coin, serendipity
Ruthless world, you can't even see right in front of you
A step forward and a step back, get all mixed up, for no reason
I was waiting for applause, Golden time

Overcoming Overcoming Overcoming Overcoming Harmony of Desperate Reversal
Roar, Roar, Roar, Roar, Harmony of sudden resolution
Raise the fist that lost its place to go
Run through the time until you burn up

 

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.