xiàng dòng lǐ quánqū de shēntǐ
像 洞 裏 蜷曲 的 身體
wǒ bèi yǐncáng qǐlai
我 被 隱藏 起來
nǐde hūxī
你的 呼吸
huǎnhuǎn zuānjìn wǒ ěr lǐ
緩緩 鑽進 我 耳 裏
wǒ búduàn tīngjiàn gùshì lǐ de bùxúncháng xiàng
我 不斷 聽見 故事 裏 的 不尋常 像
sǐ lǐ néng fùhuó
死 裏 能 復活
nǐ chuānguò nǐ cì tòu wǒde xīn
你 穿過 你 刺 透 我的 心
zhídào wúfǎ yāyì de shǎnshuò
直到 無法 壓抑 的 閃爍
zhèng tuō yònglì de zhāngwàng
掙 脱 用力 地 張望
kuàguò nà hǎiyáng
跨過 那 海洋
wǒde xīn yǔ nǐ yìqǐ dié dàng
我的 心 與 你 一起 迭 蕩
zàishēnchù fānténg
在深處 翻騰
huàisǐ de qūqiào
壞死 的 軀殼
tīngjiàn cánkù de huídá
聽見 殘酷 的 回答
nǐ shuō guò dehuà tū biànchéng kuījiǎ
你 説 過 的話 突 變成 盔甲
zhèndàng chūlái de xīn de liányī
震盪 出來 的 新 的 漣漪
nǐ gǎn shuō yíjù wǒ yòng shēngmìng yǔ nǐ hūyìng
你 敢 説 一句 我 用 生命 與 你 呼應
yě bùzhī shuì le duōjiǔ
也 不知 睡 了 多久
zhèyàng yìzhí quán zhe
這樣 一直 踡 着
nǐde hūxī
你的 呼吸
huǎnhuǎn liú jìn wǒ ěr lǐ
緩緩 流 進 我 耳 裏
wǒ tīngjiàn nǐ yào gěi wǒ yì shuāngbì bǎng dǎkāi
我 聽見 你 要 給 我 一 雙臂 膀 打開
lā mǎn le de gōng
拉 滿 了 的 弓
nǐ chuānguò nǐ cì tòu wǒde xīn
你 穿過 你 刺 透 我的 心
zhídào wúfǎ yāyì de shǎnshuò
直到 無法 壓抑 的 閃爍
zhèng tuō yònglì de zhāngwàng
掙 脱 用力 地 張望
kuàguò nà hǎiyáng
跨過 那 海洋
wǒde xīn yǔ nǐ yìqǐ dié dàng
我的 心 與 你 一起 迭 蕩
zàishēnchù fānténg
在深處 翻騰
huàisǐ de qūqiào
壞死 的 軀殼
tīngjiàn cánkù de huídá
聽見 殘酷 的 回答
nǐ shuō guò dehuà tū biànchéng kuījiǎ
你 説 過 的話 突 變成 盔甲
zhèndàng chūlái de xīn de liányī
震盪 出來 的 新 的 漣漪
nǐ gǎn shuō yíjù wǒ yòng shēngmìng yǔ nǐ hūyìng
你 敢 説 一句 我 用 生命 與 你 呼應