Lyrics for: Four Seasons 四季
我記起那年春天 得我一個不知的欺騙
ngo gei hei na nin ceon tin dak ngo jat go bat zi di hei pin
如天空的污染 終於都上演
jyu tin hung di wu jim zung jyu dou soeng jin
我記起那年暑天 友情愛情兩邊都發現虧欠
ngo gei hei na nin syu tin jau cing ngoi cing loeng bin dou faat jin fai him
情路上跌損
cing lou soeng dit syun
最後已事過境遷 長街風景已變
zeoi hau ji si gwo ging cin coeng gaai fung qing ging ji bin
再度回想誰的臉 往日哪位少年
zoi dok wui soeng seoi di lim wong jat naa wai siu nin
又再路過事發景點
jau zoi lou gwo si faat ging dim
痛傷少不免 仍是會流淚失眠
tung soeng siu bat man jing si kui lau leoi sat min
尚記得當天貫心的一箭
soeng gei dak dong tin gun sam di jat zin
我記起那年秋天 飛過一隻心酸小孤燕
ngo gei hei na nin cau tin fei gwo jat zek sam syun siu gu jin
半枯乾的枝節於窗邊發顫
bun fu gon di kei zit jyu coeng bin faat zin
我記得那年的冬天 半矇半矓困於繭裡面
ngo gei dak na nin di dung tin bun mung bun lung kwan jyu gaan lei min
兜轉緣份未看穿
dau zyun jyun ban mei hon cyun
最後已事過境遷 長街風景已變
zeoi hau ji si gwo ging cin coeng gaai fung ging ji bin
再度回想誰的臉 往日哪位少年
zoi dok wui soeng seoi di lim wong jat naa wai siu nin
又再路過事發景點 痛傷少不免
jau zoi lou gwo si faat ging dim tung soeng siu bat man
仍是會流淚失眠 淚染穿心穿肺那一點
jing si kui lau leoi sat min leoi jim cyun sam cyun fai na jat dim
季度裡事過境遷 蝴蝶終於蛻變
gwai dok lei si gwo ging cin wu dip zung jyu seoi bin
再沒留戀誰的臉 往日兩位少年
zoi mut lau lyun seoi di lim wong jat loeng wai siu nin
就算讓世事再翻演 會否不改變
zau syun joeng sai si zoi faan jin kui fau bat goi bin
仍是會離別 糾纏
jing si kui lei bit dau cin
拔去穿心一箭感恩不怨
bat heoi cyun sam jat zin gam jan bat jyun
我感激這年春天 花再開遍祝福相獻
ngo gam gik ze nin ceon tin faa zoi hoi bin zuk fuk soeng hin
代那邱比特放出新一箭
doi na jau bei dak fong ceot san jat zin
English Translation
I remember that year in spring
i was cheated unknowinglly
Like pollution in the sky
and finally it has staged
I remember that year in summer
I owe both friendship and love
With loss in the path of relationship
#
At least everything has altered
Even the views have changed
I again recall the face of a teenager on that day
Again I passed by the scene of that incident
The pain is unavoidable
I'll still cry like an insomniac
Also remember the day the arrow went through the heart
I remember that year in the autumn
A poor little swallow flew by
A half-dried tree branch on the window still
I remember tha tyear in winter
I was dreamily trapped in a cacoon
With twists turns in a hazy fate
#
At that point, tears make pierces in my heart and lungs
Over the seasons, everything has altered
Butterflies have finally changed
There's no more nostalgia
in the two teenagers on that day
Even if it happens again
Will it not change
There will still be parting and dispute
Just pull away the arrow in the heart with greatfulness and no complaints
I thank spring this year
Flowers bloom once more and contribute blessings
Waiting for cupid to release a new arrow