ROMANIZED

Kimi ga nokoshita kotoba mada
Kono mune uzuiteru
Machi de nita yō na ko o mite wa
Aseru jibun ni iratsuita

Konagona ni kudaketaMemory
Kantan ni modoru wake nai jan

Moshi mo gūzen boku-ra ga
Kono machi no katasumi de surechigatte mo oh
Kitto mō kao mo shiranai
Tanin no yō ni tōrisugiru dake sa uh yeah
Tatoeba mata meguriau to shite mo
Na no ni kimi wa itta‘ mata aetara’

Sō sa boku-ra wa onaji gurai
Aishite kizutsuketa
Kari ni yarinaoseta to shite mo
Kitto onaji ketsumatsu sa

Sanzan ni koboreochitaTears
Ni do to mitaku wa nai kara

Moshi mo itsu ka boku-ra ga
Chigau dare ka to koi ni ochita no nara oh
Itami mo kanashimi sae mo
Omoide no naka wasuresareru hazu-sa uh yeah
Matsuwaritsuita ano hi no kotoba
Furidashita ame ga kakikesu yō ni

Ye You and I
I guess we didn t know what it meant
When we said“ I ll love you till the end”
Uh Uh
Should ve added “ if” or something like it
Mō modorenai

Oh I wish I never knew you baby
All I the thing I could ve done
Instead of being
Down n frownin wanting u back n whinin
For way too long I was hiding

Moshi mo gūzen boku-ra ga
Kono machi no katasumi de surechigatte mo oh
Kitto mō kao mo shiranai
Tanin no yō ni tōrisugiru dake sa( uh yeah)
Tatoeba mata meguriau to shite mo
Na no ni kimi wa itta‘ mata aetara’


JAPANESE

君が 残した言葉 まだ
この胸 疼いてる
街で 似たようなコを見ては
焦る自分にイラついた

粉々に 砕けたMemory
簡単に 戻る訳ないじゃん

もしも偶然 僕らが
この街の片隅で すれ違っても oh
きっともう 顔も知らない
他人のように 通り過ぎるだけさ uh yeah
たとえばまた めぐり逢うとしても
なのに君は言った「また逢えたら」

そうさ 僕らは同じぐらい
愛して 傷つけた
仮にやり直せたとしても
きっと同じ結末さ

散々に 零れ落ちたTears
二度と 見たくはないから

もしも いつか僕らが
違う誰かと 恋に落ちたのなら oh
痛みも 悲しみさえも
思い出の中 忘れ去れるはずさ uh yeah
纏わりついた あの日の言葉
降り出した雨が 掻き消すように

Ye You and I
I guess we didn’t know what it meant
When we said“I’ll love you ’till the end”
Uh Uh
Should’ve added “if”or something like it
もうもどれない

Oh I wish I never knew you baby
All I the thing I could’ve done
Instead of being
Down n frownin wanting u back n whinin
For way too long I was hiding

もしも偶然 僕らが
この街の片隅で すれ違っても oh
きっともう 顔も知らない
他人のように 通り過ぎるだけさ(uh yeah)
たとえばまた めぐり逢うとしても
なのに君は言った「また逢えたら」


ENGLISH TRANSLATION

The words you left are still
Throbbing deep inside my heart
When I see someone that resembles you in the streets
It makes me flustered and irritated

The memories that had been smashed into pieces
Can’t be restored easily

If by chance, we happen to
Run into each other in the corners of this city
Surely, I won’t recognize your face anymore
And we’ll just pass each other like strangers

Even if we happen to meet again
Nonetheless, you said “if we meet again”

That’s right – we loved and hurt each other equally
Even if we can do it all over again temporarily
We’ll only meet the same end

Because I don’t want to see for the second time
The pieces that had been completely smashed

If someday both of us
Fall in love with a different person
The pain and the sadness
Should be left behind, in memories

Let the heavy downpour erase
The words that keeps lingering from that day

You and I, I guess we didn’t know what it meant
When we said “I’ll love you till the end”
Should have added “if” or something like it
We can't go back now

Oh wow, I wish I never knew you baby
All the things I could’ve done instead of being
Down and frowning, wanting you back, and whining
For way too long, I was hiding

If by chance, we happen to
Run into each other in the corners of this city
Surely, I won’t recognize your face anymore
And we’ll just pass each other like strangers

Even if we happen to meet again
Nonetheless, you said “if we meet again”    

 

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.