- Words: Zhou Jieying
- Music: Mo Yanlin
CHINESE
灯火千娇红 心不由衷
宿命摆弄其中 无论你我
百步万般重 声如洪钟
此去风剪残烛 谁与我同
潇潇红尘依旧
不怪命运来风
花宵落得残梦
回首入秋冬
花影月尚浓 枕上凉薄
一袭彩裳如虹 俯首纵歌
茫茫半载幻梦
来日何以为盼
今夜春风染霜
长歌将 等待天光
一石激起千浪
难再落入寻常
终究如梦一场
余生添几分念想
与你两相望 心有所向
PINYIN
dēng huǒ qiān jiāo hóng xīn bù yóu zhōng
sù mìng bǎi nòng qí zhōng wú lùn nǐ wǒ
bǎi bù wàn bān zhòng shēng rú hóng zhōng
cǐ qù fēng jiǎn cán zhú shuí yǔ wǒ tóng
xiāo xiāo hóng chén yī jiù
bù guài mìng yùn lái fēng
huā xiāo luò dé cán mèng
huí shǒu rù qiū dōng
huā yǐng yuè shàng nóng zhěn shàng liáng báo
yī xí cǎi cháng rú hóng fǔ shǒu zòng gē
máng máng bàn zài huàn mèng
lái rì hé yǐ wéi pàn
jīn yè chūn fēng rǎn shuāng
cháng gē jiāng děng dài tiān guāng
yī shí jī qǐ qiān làng
nán zài luò rù xún cháng
zhōng jiū rú mèng yī cháng
yú shēng tiān jī fēn niàn xiǎng
yǔ nǐ liǎng xiāng wàng xīn yǒu suǒ xiàng
ENGLISH TRANSLATION
The lights are so beautiful and the heart is insincere
Fate plays with it, whether you or me
Hundreds of steps are as heavy as a bell
Who is with me?
Xiaoxiao Hongchen is still
Don't blame fate
Can't dream
Looking back into autumn and winter
Huaying, the moon is still thick, the pillow is cool and thin
Dressed in colorful clothes like a rainbow
Dream of half a year
What is hope for the future
Spring breeze tonight
Long song will wait for the sky
One stone stirs up a thousand waves
Hard to fall into the ordinary
It's like a dream after all
For the rest of my life
Looking at you