māma wǒ gǎnjuédào yǒudiǎn lěng
妈妈 我 感觉到 有点 冷 

qǐng nǐ gěi wǒ yīgè yōngbào ba
请 你 给 我 一个 拥抱 吧 

māma wèishénme tiānkōng shì huīsè de
妈妈 为什么 天空 是 灰色 的 

qǐng gàosu wǒ nà zhēnxiàng ba
请 告诉 我 那 真相 吧 

māma jīnyè wǒ jiāngyào yuǎnqù
妈妈 今夜 我 将要 远去 

qǐng búyào wèn wèishénme
请 不要 问 为什么 

māma yěxǔ wǒ yǒngyuǎn dōu huí bù lái
妈妈 也许 我 永远 都 回 不 来 

qǐng nǐ búyào kūqì
请 你 不要 哭泣 

kūqì
哭泣 

wǒde yīshang tuìqù le yánsè
我的 衣裳 褪去 了 颜色 

xiàng qiūtiān de shù bèi yǔshuǐ xǐ guò
像 秋天 的 树 被 雨水 洗 过 

fēng guò chuānglíng bùtíng de sùshuō
风 过 窗棂 不停 地 诉说 

méiyǒurén zàihu
没有人 在乎 

nǐ jì bú jìmò
你 寂 不 寂寞 

mòshēng de lù zǒuguò le yuǎnfāng
陌生 的 路 走过 了 远方 

duōshǎo cì páihuái yòu huídào yǎnqián
多少 次 徘徊 又 回到 眼前 

zuòzài chuāngqián chàng zhī lǎo qínggē
坐在 窗前 唱 支 老 情歌 

gē zhòngdì shì wǒ zǎoyǐ cuòguò
歌 中的 事 我 早已 错过 
 

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.