māma wǒ gǎnjuédào yǒudiǎn lěng
妈妈 我 感觉到 有点 冷
qǐng nǐ gěi wǒ yīgè yōngbào ba
请 你 给 我 一个 拥抱 吧
māma wèishénme tiānkōng shì huīsè de
妈妈 为什么 天空 是 灰色 的
qǐng gàosu wǒ nà zhēnxiàng ba
请 告诉 我 那 真相 吧
māma jīnyè wǒ jiāngyào yuǎnqù
妈妈 今夜 我 将要 远去
qǐng búyào wèn wèishénme
请 不要 问 为什么
māma yěxǔ wǒ yǒngyuǎn dōu huí bù lái
妈妈 也许 我 永远 都 回 不 来
qǐng nǐ búyào kūqì
请 你 不要 哭泣
kūqì
哭泣
wǒde yīshang tuìqù le yánsè
我的 衣裳 褪去 了 颜色
xiàng qiūtiān de shù bèi yǔshuǐ xǐ guò
像 秋天 的 树 被 雨水 洗 过
fēng guò chuānglíng bùtíng de sùshuō
风 过 窗棂 不停 地 诉说
méiyǒurén zàihu
没有人 在乎
nǐ jì bú jìmò
你 寂 不 寂寞
mòshēng de lù zǒuguò le yuǎnfāng
陌生 的 路 走过 了 远方
duōshǎo cì páihuái yòu huídào yǎnqián
多少 次 徘徊 又 回到 眼前
zuòzài chuāngqián chàng zhī lǎo qínggē
坐在 窗前 唱 支 老 情歌
gē zhòngdì shì wǒ zǎoyǐ cuòguò
歌 中的 事 我 早已 错过