Title of song lyric: Monday 月曜日
体育倉庫のカビたウレタンの匂い
コートラインは僕らを 明確に区分する
渡り廊下で鳩が死んでた いつもより余所行きな 教科書の芥川
支柱に縛られた街路樹 まるで見せしめの磔
好きに枝を伸ばしたいのに 同じ制服窮屈そうに
右向け右で左見て 前ならえで列に背を向け
救いなのだその幼さが 君だけは大人にならないで
月曜日、蹴飛ばしたら ゴミ箱にも嫌われて 転がって潮風に錆びた
息苦しいのは ここが生きる場所ではないから
僕ら地球外生命かもね
好きなこと好きって言うの こんなに難しかったっけ それならば僕は息を止めて潜るよ
君の胸の内の深さには 遠く遠く及ばないとしても
駅ビルのコンコース 待ちぼうけ
ソフトクリーム溶けた 全音符のクラクション
近寄る度 多くを知る 知らないことは多いと 河川から望む学区外
明日の話はとにかく嫌い 将来の話はもっと嫌い
「儚いから綺麗」とか言った 花火が永遠ならよかった
見えてるものを見えない振り 知ってることを知らない振り
いつの間にそんなに大人びて笑うようになったのさ
月曜日、蹴飛ばしたら 川の水面で水切り 満月を真っ二つ切り裂いた
胸が苦しいのは 互いに思うことが伝わるから
僕ら超能力者かもね
嫌なこと嫌って言うの そんなに自分勝手かな それならば僕は息を止めて潜るよ
君の胸の内の深さには 遠く遠く及ばないとしても
普通にも当たり前にもなれなかった僕らは せめて特別な人間になりたかった
特別な人間にもなれなかった僕らは せめて認め合う人間が必要だった
それが君で おそらく僕で ゴミ箱にだって あぶれた僕らで
僕にとって君は とっくの昔に 特別になってしまったんだよ
月曜日、蹴飛ばしたら 大気圏で焼け落ちて 僕の胸に空いたクレーター
確かに似た者同士だったけれど
僕ら同じ人間ではないもんな
一番怖いのはさよなら それなら約束しよう 永遠に別れはないと
永遠なんてないと知って誓ったそれが愛や友情には 遠く及ばないとしても
Romanization
taiiku souko no kabita uretan no nioi
kootorain wa bokura wo meikaku ni kubun suru
watari rouka de hato ga shindeta itsumo yori yosoiki na kyoukasho no akutagawa
shichuu ni shibarareta gairoju marude miseshime no haritsuke
suki ni eda wo nobashitai no ni onaji seifuku kyuukutsu sou ni
migimuke migi de hidari mite mae nara e de retsu ni se wo muke
sukui na no da sono osanasa ga kimi dake wa otona ni naranaide
getsuyoubi, ketobashitara gomibako ni mo kirawarete korogatte shiokaze ni sabita
ikigurushii no wa koko ga ikiru basho de wa nai kara
bokura chikyuugai seimei kamo ne
suki na koto suki tte iu no konna ni muzukashikatta kke sore naraba boku wa iki wo tomete moguru yo
kimi no mune no uchi no fukasa ni wa tooku tooku oyobanai to shitemo
eki biru no konkoosu machibouke
sofuto kuriimu toketa zen onpu no kurakushon
chikayoru tabi ooku wo shiru shiranai koto wa ooi to kasen kara nozomu gakkugai
ashita no hanashi wa tonikaku kirai shourai no hanashi wa motto kirai
"hakanai kara kirei" to ka itta hanabi ga eien nara yokatta
mieteru mono wo mienai furi shitteru koto wo shiranai furi
itsu no ma ni sonna ni otonabite warau you ni natta no sa
getsuyoubi, ketobashitara kawa no minamo de mizukiri mangetsu wo mapputatsu kirisaita
mune ga kurushii no wa tagai ni omou koto ga tsutawaru kara
bokura chounouryokusha kamo ne
iya na koto iya tte iu no sonna ni jibun katte ka na
sore naraba boku wa iki wo tomete moguru yo
kimi no mune no uchi no fukasa ni wa tooku tooku oyobanai to shitemo
futsuu ni mo atarimae ni mo narenakatta bokura wa semete tokubetsu na ningen ni naritakatta
tokubetsu na ningen ni mo narenakatta bokura wa semete mitomeau ningen ga hitsuyou datta
sore ga kimi de osoraku boku de gomibako ni datte abureta bokura de
boku ni totte kimi wa tokku no mukashi ni tokubetsu ni natte shimattan da yo
getsuyoubi, ketobashitara taikiken de yakeochite boku no mune ni aita kureetaa
tashika ni nita monodoushi datta keredo
bokura onaji ningen de wa nai mon na
ichiban kowai no wa sayonara sore nara yakusoku shiyou eien ni wakare wa nai to
eien nante nai to shitte chikatta sore ga
ai ya yuujou ni wa tooku oyobanai to shitemo
English Translation
From the gym’s storage room comes the smell of moldy mats.
The lines on the court make it clear where each of us stands.
A dove fell to its death in the corridor. Akutagawa looks better than he ever did inside the textbook.
The trees are affixed to beams on the roadside, almost like crucifixions in a line.
All they want to do is stretch out their limbs, but they can’t break free from their uniforms.
They have to look left by making a few rights, and when instructed they can about-face single file.
Youth is the only salvation they can find, so I’m praying on my knees that you never grow up.
We tossed Monday onto the curbside. Even the garbage man passed him on by, so he rolled around and rusted in the sea air.
The thing that made it so hard to breathe was the fact that this was no place to live.
Maybe we're on the wrong planet after all.
I don’t remember it being so difficult admitting to all of the things that I like. I guess I’ll take a deep breath and dive down below the waves.
I’ll dive into the very depths of your heart, deeper than anyone would have believed possible.
Waiting here in vain inside the large train station.
My ice cream melted at the same time the horn’s whole note played.
The closer we get, the more we come to know. And when there’s so much we don’t know, we gaze at the school district across the river.
Don’t ever talk to us about tomorrow, and we hate talking about our future even more.
Fireworks are beautiful because they last a moment, but honestly I wish they’d last forever.
I pretend not to see all the things around me, and pretend not to know all the things that I do.
I can’t believe that I’ve grown up so much and learned to wear a smile like everyone else.
We threw Monday right into the river. He was cut to ribbons when he hit the water and split the reflection of the full moon in two.
The thing that made my chest hurt so much was the fact that we came to understand each other.
Maybe all of us are psychic after all.
I don’t remember it being so selfish admitting to all the things that I hate. I guess I’ll take a deep breath and dive down below the waves.
I’ll dive into the very depths of your heart, deeper than anyone would have believed possible.
We might not be normal or what anyone expected, but we at least wanted to be somebody special.
But since we were unable to become anybody special, we at least needed a single person to accept us.
Either by you, or maybe even by me, or maybe even by all of us stuffed inside this garbage pail.
If you were to ask me, then ever since a long time ago, you’d already made something special out of yourself.
We threw Monday out the tallest window. He burned up in the atmosphere and left a giant crater in my heart.
It looks exactly like the one so many others have.
But I know that we really aren’t one in the same.
There’s nothing scarier than goodbyes. So let’s make a promise right here and now, a promise that we’ll never grow apart.
We vowed, knowing that “never” isn't forever.
Love and friendship must be deeper than anyone had thought possible