Title of song lyric: Living Dead リビングデッド
翻って誰しもが 無罪ではいられぬ世に蔓延って
断罪をしあったって 白けてくるぜ
愛が去って 空いた穴 塞ぐための巨大な偶像は
ここにはない 少なくとも僕の部屋には
もっと生きてえ もう死にてえ そんなんを繰り返してきて
リビングデッド リビングデッド 人生を無為に徘徊して
もう無理って 飛び降りて 我関せずって面でいて
背負わずに生きれるなら そうしなって
永遠なんて無いくせに 永遠なんて言葉を作って
無情さに 咽び泣く我ら
後悔も弱さも涙も 声高に叫べば歌になった
涙枯れぬ人らよ、歌え
過ちで しくじりで 石を投げるのは止めときなって
どうせいつか間違う もう既に間違えてるんだし
隣人を愛せずとも 不幸にはならない時代にあって
分かり合うのは そうそう簡単ではないから
どっちだっけ もう知らねえ 行きたい方へ自分で行くぜ
リビングデッド リビングデッド 切りつけた屍を越えて
振り向かぬ 振り向けぬ どっちにしろ道は選べぬ
顧みず 仰ぎ見る 明日の空
正解なんて無いくせに 正解なんて言葉を作って
己の明日さえ 縛り合う我ら
女々しさも罪も不名誉も 一人懺悔したら歌になった
許されざる人らよ、歌え
正しさを求めているならば
少なくとも居場所はここじゃないぜ ここじゃないぜ
間違った情動を焚べる 負け犬の蒸気機関車の旅程
くそくらえ
清廉さ 潔白さも 諦めざるをえず手を汚した
取るに足らない戯言だと 見くびる傲慢どもの寝首をかく
報われない願いを焚べろ 叶わなかった夢を焚べろ
遂げられない恨みを焚べろ 死にきれなかった夜を焚べろ
絶対なんて無いくせに 絶対なんて言葉を作って
成せはせんと 見張り合う我ら
劣等感も自己嫌悪も 底まで沈めたら歌になった死にきれぬ人らよ、歌え
Romanization
hirugaette dareshimo ga muzai de wa irarenu yo ni habikotte
danzai wo shiattatte shirakete kuru ze
ai ga satte aita ana fusagu tame no kyodai na guuzou wa koko ni wa nai
sukunakutomo boku no heya ni wa
motto ikitee mou shinitee sonnan wo kurikaeshite kite
ribingu deddo ribingu deddo jinsei wo mui ni haikai shite
mou muri tte tobiorite ware kansezu tte tsura de ii tte
seowazu ni ikireru nara sou shinatte
eien nante nai kuse ni eien nante kotoba wo tsukutte
mujousa ni musebinaku warera
koukai mo yowasa mo namida mo kowadaka ni sakebeba uta ni natta
namida karenu hitora yo utae
ayamachi de shikujiri de ishi wo nageru no wa yame toki natte douse itsuka machigau
mou sude ni machigaeterun da shi
rinjin wo aisezu tomo fukou ni wa naranai jidai ni atte
wakariau no wa sou sou kantan de wa nai kara
docchi dakke? mou shiranee ikitai hou e jibun de yuku ze
ribingu deddo ribingu deddo kirisuteta shikabane wo koete
furimukanu furimukenu docchi ni shiro michi wa erabenu
kaerimizu aogimiru asu no sora
seikai nante nai kuse ni seikai nante kotoba wo tsukutte
onoga asu sae shibariau warera
memeshisa mo tsumi mo fumeiyo mo hitori zange shitara uta ni natta
yurusarezaru hitora yo utae
tadashisa wo motometeiru naraba sukunakutomo ibasho wa koko janai ze
koko janai ze
machigatta joudou wo kuberu makeinu no jouki kikansha no ryotei
kuso kurae
seirensa keppakusa mo akiramezaru wo ezu te wo yogoshita
toru ni taranai tawagoto da to mikubiru goumandomo no nekubi okaku
mukuwarenai negai wo kubero kanawanakatta yume wo kubero
togerarenai urami wo kubero shinikirenakatta yoru wo kubero
zettai nante nai kuse ni zettai nante kotoba wo tsukutte
naze nasenu to mihariau warera
rettoukan mo jiko keno mo soko made shizumetara uta ni natta
shinikirenu hitora yo utae
English Translation
Take a closer look: they run rampant in an age where nobody can be innocent.
Even as they condemn one another, they just grow apathetic again.
The hole that opened up when love left us -
there are no idols large enough to fill it here.
Or at the very least are none in my room.
They keep stuff like ''I want to keep living'' and ''I just want to die already''
Oh, living dead.
Oh, living dead.
They wander idly through life.
Some say, ''I can't take this anymore!'' as they jump from rooftops.
The rest have faces that say ''That's none of my business.
If I can live without taking that responsibility, then I'll do just that.''
Even though there's no such thing as ''eternity'', we made up a world for it,
and now we choke up with tears at impermanence.
When we scream our regrets, weaknesses, and tears loud enough, they become songs.
So to the people whose tears won't dry up: go on and sing!
Let's stop throwing stones at each other when we falter and fail.
After all, everyone makes mistakes sometimes. In fact, we're already making one right now:
Because we're linving in an age where it's no skin off your back if you don't love your neighbor,
and understanding each other isn't such a simple thing to do.
''Which way was it? I don't care anymore. I'll just go where I want.''
Oh, living dead.
Oh, living dead.
They aren't hindered by the corpses they wear.
They don't back. They can't turn back.
But even still, they can't choose a path.
Never looking back, always gazing up at tomorrow's sky.
Even though there's no such thing as ''correct'', we made up a word for it.
Tomorrow, yet again, we'll be clinging to our hatchets.
When we confess by ourselves our cowardice, crimes, and disgrace, they become songs.
So to the people who won't be forgiven: go on and sing!
If we're searching for righteousness,
then at the very least won't find it here. We won't find it here.
A steam train could make a full journey, fuelled by all the mistaken emotions of dejected losers.
It's all horseshit.
We have no choice but to give up on honesty and integrity. We've dirtied our hands.
And if some haughty prick belittles that as worthless drivel, I'll kill them it their sleep.
Burn away your unfulfilled wishes.
Burn away your unrealized dreams.
Burn away your fruitless resentment.
Burn away the nights that never fully died.
Even though there's no such thing as ''absolute'', we made up a word for it.
Why are we always keeping an eye out for what our neighbors might do?
When we sink our inferiorty complexes and self-loathing down to the bottom, they become songs.
So to the people who can't quite die: go on and sing!