ROMANIZED
kajikanda tenohira ni sotto tojikomete ita no wa
kinou made no kizu ya yasashisa to sameta yume
mitsukeru tame ni nakushita mono hodo kokoro no sukima ni hikari wo otosu yo
wasureru koto mo kizukanai furi mo dekinai kara okubyou ni naru
sore demo hito wa kitto sagashi tsuzukeru
ame ni nure nami ni yure We would sail away
awaku nagai futashika na tabi ni deru
mou ichido furetai to negau tsuyosa dake wo nose
fuyu no kaze ho wo hiroge
sore wa marude tooku hi no anata no you ni
konya se wo oshite kureru you na ai no uta wo utaou
kamishimeta kuchibiru de sotto tashikamete ita no wa
eranda hibi no tadashisa yori mo atatakasa
Shining like a lighthouse
yuunagi no mukou de itsu kara soko ni tatazunde ita no?
arashi ga kureba ittari kitari de koko ga doko ka wakaranakunaru
sore demo ima wa kita wo mezashi tsuzukeru
wasureru koto mo kizukanai furi mo dekinai kara okubyou ni naru
sore demo hito wa kitto tabi wo tsuzukeru
Sailing miles away dare no tame?
karashita koe de takaku tooku hibiki kono umi wo koe
koukai ya tomadoi ni kieta kotobatachi wo nose
yume no hate fune no ue
sora wa marude waratteru “asa wa soko ni!”
konya te ni totta ooru wo oite sukoshi nemurou
JAPANESE
かじかんだ手のひらに そっと閉じ込めていたのは
昨日までの傷や優しさと覚めた夢
見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人はきっと 探し続ける
雨に濡れ 波に揺れ We would sail away
淡く長い不確かな旅に出る
もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ
冬の風 帆を広げ
それはまるで 遠き日のあなたの様に
今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう
かみしめた唇で そっと確かめていたのは
選んだ日々の正しさよりも暖かさ
Shining like a lighthouse
夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?
嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる
それでも今は 北を目指し続ける
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人は きっと旅を続ける
Sailing miles away 誰のため?
枯らした声で高く遠く響け この海を越え
後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ
夢の果 船の上
空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」
今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう