ROMANIZED
kimi wo tsunagu sora no hoshi ga hitotsu oto wo tatete mo
doremo onaji ame ni nureta yume bakari kawaku dake no kou
aite wo nazoru kotae ni tsukareta
kurikaesu hi no nai yoake ni kuzureta asa
tsukamaeta daydream deokureta sutoorii to eikou ga
doko e sakebi tonaete mo
areta tonneru koe mo kugurenai
dakara sairensu tomosu tame to
soto to pazuru no you ni hamaru piisu ga hitsuyou to shite mo
ei mo nai itsuwari to onaji da sutesarare narabu dake no shou
hako no naka ni soroeta iradachi
junbanmachi sarashi gomakashi no gooru
Don’t be above your daydream kado ga toreta vision
kimi no yume ga yoko de hazurete mo
boku wa utai hasi wo kakeyou
dakara sairensu narasu tame to
dokomademo katagawa ni sotta rizumu sugita machinami wa owari no ai to tooku e
tsutaerenai hizumikake no imeeji ni me ga sameta teikou kataochi no shoudou
kudaketa cry & dream tobira dake no risou
machi ga zatsuon ni obore hashaidemo
boku wa utai kaji wo suteyou
dakara sairensu hibiku tame to
(Don’t be afraid, daybreak has come)
JAPANESE
君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光(こう)
相手をなぞる 答えに疲れた
繰り返す日の無い夜明けに 崩れた朝
捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
どこへ叫び唱えても
荒れたトンネル 声もくぐれない
だからサイレンス 灯すためと
外とパズルのようにハマるピースが必要としても
影(えい)もない偽(いつわ)りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞(しょう)
箱の中に揃えた苛立(いらだ)ち
順番待ちさらし 誤魔化しのゴール
Don’t be above your daydream 角(かど)が取れたvision
君の夢が横で外れても
僕は歌い 橋をかけよう
だからサイレンス 鳴らすためと
どこまでも片側に沿ったリズム 過ぎた街並は終の愛と遠くへ
伝えれない歪(ひず)みかけのイメージに 目が覚めた抵抗 型落ちの衝動
砕けたcry&dream 扉だけの理想
街が雑音に溺れはしゃいでも
僕は歌い 舵を捨てよう
だからサイレンス 響くためと
(Don’t be afraid, daybreak has come)