ARTIST: A-Lin, Huang Li-ling, Lisang Pacidal Koyouan (黃麗玲)
TITLE: Passenger 旅 课 (Lu. Ke) Released: 2019
Original:
多吵闹的安静的
那几年都看遍
再自我的洒脱的
可心酸却难免
天真以为
怀念是偶发事件
后来发现
其实都在流连
曾荒唐的糊涂的
谈起来多经典
最难舍的执迷的
却最无法谅解
当炽热的沸腾的
又在一夜冷却
只剩孤单的
狼狈的省略
旅程还遥远
沿途风景如诗变迁
游离的温暖
仍教我哽咽
在下个终点
也许还能驻足怀缅
留在时光里
珍藏的那些
多激烈的纠缠的
总显得敷衍
再铭心的刻骨的
我们两不相欠
说冷漠的不堪的
谁伤得多一点
不如干脆些
别浪费时间
旅程还遥远
沿途风景如诗变迁
游离的温暖
仍教我哽咽
在下个终点
也许还能驻足怀缅
留在时光里
悉心珍藏的永远
如果某一天
旅途又能回到起点
我们会不会
选择重复的体会
而时间早沉默地
预示了这一切
可我们总固执的
后知后觉
-------------------------------------------------------------------
Pinyin:
duō chǎonào de ānjìng de
nà jǐ nián dōu kàn biàn
zài zìwǒ de sǎtuō de
kě xīnsuān què nánmiǎn
tiānzhēn yǐwéi
huáiniàn shì ǒufā shìjiàn
hòulái fāxiàn
qíshí dōu zài liúlián
céng huāngtáng de hútú de
tán qǐlái duō jīngdiǎn
zuì nán shě de zhí mí de
què zuì wúfǎ liàngjiě
dāng chìrè de fèiténg de
yòu zài yīyè lěngquè
zhǐ shèng gūdān de
lángbèi de shěnglüè
lǚchéng hái yáoyuǎn
yántú fēngjǐng rú shī biànqiān
yóulí de wēnnuǎn
réng jiào wǒ gěngyàn
zàixià gè zhōngdiǎn
yěxǔ hái néng zhùzú huái miǎn
liú zài shíguāng lǐ
zhēncáng de nàxiē
duō jīliè de jiūchán de
zǒng xiǎndé fūyǎn
zài míngxīn de kègǔ de
wǒmen liǎng bù xiāng qiàn
shuō lěngmò de bùkān de
shéi shāng dé duō yīdiǎn
bùrú gāncuì xiē
bié làngfèi shíjiān
lǚchéng hái yáoyuǎn
yántú fēngjǐng rú shī biànqiān
yóulí de wēnnuǎn
réng jiào wǒ gěngyàn
zàixià gè zhōngdiǎn
yěxǔ hái néng zhùzú huái miǎn
liú zài shíguāng lǐ
xīxīn zhēncáng de yǒngyuǎn
rúguǒ mǒu yītiān
lǚtú yòu néng huí dào qǐdiǎn
wǒmen huì bù huì
xuǎnzé chóngfù de tǐhuì
ér shíjiān zǎo chénmò de
yùshìle zhè yīqiè
kě wǒmen zǒng gùzhí de
hòu zhī hòu jué
---------------------------------------------------------
English Translation:
More noisy and quiet
I have seen it all over the years.
Self-free
Sad but inevitable
Innocent
Missing is an accident
Later discovered
In fact, they are all lingering
Once ridiculous
Talking more classic
The most difficult to obey
But the most incomprehensible
When the hot is boiling
Cooled overnight
Only lonely
Ellipsis
The journey is still far away
The scenery along the way is like a poem
Free warmth
Still teach me to choke
At the next end
Maybe still stop at Huai Mong
Stay in time
Those who are treasured
More intense entanglement
Always appear to be perfunctory
Reminiscent of the bones
We are not owed
Said indifferent
Who hurts a little more?
It’s better to be a little more
Don't waste time
The journey is still far away
The scenery along the way is like a poem
Free warmth
Still teach me to choke
At the next end
Maybe still stop at Huai Mong
Stay in time
Carefully treasured forever
If one day
The journey can return to the starting point
Will we
Choose a repeat experience
And time is silent early
Predicting all this
But we are always stubborn
After-sense